Reorganized Docs. In Progress.

This commit is contained in:
Lauri Ojansivu 2024-06-27 11:08:43 +03:00
parent 1961e22cbd
commit ce89ff4833
202 changed files with 0 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,32 @@
## Change language for all users
Using MongoDB Shell with WeKan Snap Candidate, to change English date format to `DD/MM/YY`.
MongoDB Shell Download: https://www.mongodb.com/try/download/shell
language.sh:
```
mongosh --quiet \
--host 127.0.0.1 \
--port 27019 \
--eval 'use wekan' \
--eval 'db.users.updateMany({}, { $set: {"profile.language": "en-GB" }});'
```
Set script as executeable:
```
chmod +x language.sh
```
Running script, when 5 new users of total 20 users did not have language set correctly yet:
```
$ ./language.sh
{
acknowledged: true,
insertedId: null,
matchedCount: 20,
modifiedCount: 5,
upsertedCount: 0
}
```
## Language browser settings
https://github.com/wekan/wekan/issues/4518#issuecomment-1133763518

View file

@ -0,0 +1,26 @@
In WeKan v7.08 and newer.
## Description
WeKan has default translations from English to other languages at https://explore.transifex.com/wekan/wekan/
With this feature, you can override some default translation string with custom string, your modified new version of translation text, with GUI at Admin Panel, and changes are immediately in use in WeKan.
## To translators, about the word Custom
Custom means something modified, that is not the default.
For example, WeKan has other feature https://github.com/wekan/wekan/wiki/Custom-Fields ,
where is added new custom fields, that are not default.
## Admin Panel / Translation
- Language: https://github.com/wekan/wekan/blob/main/imports/i18n/languages.js
- Text, source string In English: https://github.com/wekan/wekan/blob/main/imports/i18n/data/en.i18n.json
- Translation text: Your new translation custom string
## Source
- https://github.com/wekan/wekan/pull/5085
- https://github.com/wekan/wekan/issues/5065#issuecomment-1668259510
<img src="https://wekan.github.io/custom-translation-string.png" width="100%" alt="Translation Custom String" />

View file

@ -0,0 +1,30 @@
# Adding language support for new language
You are encouraged to translate (or improve the translation of) Wekan in your
locale language. For that purpose we rely on
[Transifex](https://app.transifex.com/wekan/). So the first step is to
create a Transifex account if you dont have one already. You can then send a
request to join one of the translation teams. If there we will create a new one.
Once you are in a team you can start translating the application. Please take a
look at the glossary so you can agree with other (present and future)
contributors on words to use to translate key concepts in the application like
“boards” and “cards”.
# Supporting automatic translation when adding new features
The original application is written in English, and if you want to contribute to
the application itself, you are asked to fill the `i18n/en.i18n.json` file with your new phrases.
![adding words to translation file](https://i.imgur.com/GOVY141.png)
When you do that the new strings of text to translate automatically appears on
Transifex to be translated (the refresh may take a few hours).
Then in your JADE files, use the string like so:
`h3.card-details-item-title {{_ 'members'}}`
We pull all translations from Transifex before every new Wekan release
candidate, ask the translators to review the app, and pull all translations
again for the final release.