Redo the locale fixes thrown out by Weblate: date.order should always use the English terms, fixed plurals (again) and added language code as root to new locales

Partially reverts #2767.
This commit is contained in:
Jyri-Petteri Paloposki 2022-08-02 10:44:43 +03:00
parent 9501239c3e
commit 0b167bade4
6 changed files with 467 additions and 455 deletions

View file

@ -248,9 +248,9 @@ cs:
- Listopad - Listopad
- Prosinec - Prosinec
order: order:
- rok - :year
- ":měsíc" - :month
- den - :day
datetime: datetime:
distance_in_words: distance_in_words:
about_x_hours: about_x_hours:

View file

@ -98,8 +98,9 @@ es:
action: Tarea action: Tarea
actions: Tareas actions: Tareas
actions_midsentence: actions_midsentence:
one: tareas one: tarea
other: tarea other: tareas
zero: tareas
add: Añadir add: Añadir
ajaxError: Hubo un error al recuperar desde el servidor ajaxError: Hubo un error al recuperar desde el servidor
back: Atrás back: Atrás
@ -131,8 +132,9 @@ es:
none: Ninguno none: Ninguno
not_available_abbr: n/d not_available_abbr: n/d
note: note:
one: 0 notas one: 1 nota
other: 1 nota other: "%{count} notas"
zero: 0 notas
notes: Notas notes: Notas
numbered_step: Paso %{number} numbered_step: Paso %{number}
ok: Aceptar ok: Aceptar
@ -304,9 +306,9 @@ es:
- Noviembre - Noviembre
- Diciembre - Diciembre
order: order:
- :año - :year
- :mes - :month
- :día - :day
datetime: datetime:
distance_in_words: distance_in_words:
about_x_hours: about_x_hours:
@ -323,11 +325,13 @@ es:
other: Casi %{count} años other: Casi %{count} años
half_a_minute: medio minuto half_a_minute: medio minuto
less_than_x_minutes: less_than_x_minutes:
one: menos de 1 minuto one: menos de un minuto
other: menos de un minuto other: menos de %{count} minutos
zero: menos de 1 minuto
less_than_x_seconds: less_than_x_seconds:
one: menos de 1 segundo one: menos de 1 segundo
other: menos de 1 segundo other: menos de %{count} segundos
zero: menos de 1 segundo
over_x_years: over_x_years:
one: más de un año one: más de un año
other: en %{count} años other: en %{count} años
@ -1242,11 +1246,13 @@ es:
multi_page_html: Representando %{model} <b>%{from}&nbsp;-&nbsp;%{to}</b> de multi_page_html: Representando %{model} <b>%{from}&nbsp;-&nbsp;%{to}</b> de
<b>%{count}</b> en el total <b>%{count}</b> en el total
single_page: single_page:
one: No %{model} encontrado one: Viendo del 1 %{model}
other: Viendo del 1 %{model} other: Viendo todos los %{count} %{model}
zero: No %{model} encontrado
single_page_html: single_page_html:
one: No %{model} encontrado one: Viendo del <b>1</b> %{model}
other: Viendo del <b>1</b> %{model} other: Viendo <b>todos los %{count}</b> %{model}
zero: No %{model} encontrado
page_gap: "&hellip;" page_gap: "&hellip;"
previous_label: "« Anterior" previous_label: "« Anterior"
rest_help: rest_help:

View file

@ -131,8 +131,9 @@ fi:
none: Ei none: Ei
not_available_abbr: ei not_available_abbr: ei
note: note:
one: ei muistiinpanoja one: 1 muistiinpano
other: 1 muistiinpano other: "%{count} muistiinpanoa"
zero: ei muistiinpanoja
notes: Muistiinpanot notes: Muistiinpanot
numbered_step: Askel %{number} numbered_step: Askel %{number}
ok: Ok ok: Ok
@ -1337,11 +1338,13 @@ fi:
multi_page_html: Näytetään %{model} <b>%{from}&nbsp;-&nbsp;%{to}</b> yhteensä multi_page_html: Näytetään %{model} <b>%{from}&nbsp;-&nbsp;%{to}</b> yhteensä
<b>%{count}</b> tietueesta <b>%{count}</b> tietueesta
single_page: single_page:
one: '%{model} ei löytynyt' one: Näytetään 1 %{model}
other: Näytetään 1 %{model} other: Näytetään kaikki %{count} %{model}
zero: '%{model} ei löytynyt'
single_page_html: single_page_html:
one: '%{model} ei löytynyt' one: Näytetään <b>1</b> %{model}
other: Näytetään <b>1</b> %{model} other: Näytetään <b>kaikki&nbsp;%{count}</b> %{model}
zero: '%{model} ei löytynyt'
page_gap: "&hellip;" page_gap: "&hellip;"
previous_label: "&#8592; Edellinen" previous_label: "&#8592; Edellinen"
auth_type: auth_type:

View file

@ -1,4 +1,5 @@
activerecord: nb_NO:
attributes: activerecord:
note: attributes:
created_at: Opprettet note:
created_at: Opprettet

View file

@ -1 +1,2 @@
{} sv:
{}

View file

@ -1,428 +1,429 @@
data: tr:
import: data:
yaml_disabled: YAML yükleme kapalı import:
todos_count: İçeri aktarılacak Todos sayısı %{count} yaml_disabled: YAML yükleme kapalı
projects_count: İçe aktarılacak proje sayısı %{count} todos_count: İçeri aktarılacak Todos sayısı %{count}
upload_csv: Lütfen CSV dosyanızı yükleyin projects_count: İçe aktarılacak proje sayısı %{count}
upload: Karşıya yükle upload_csv: Lütfen CSV dosyanızı yükleyin
target_field: 'Şuraya içe aktar:' upload: Karşıya yükle
successful: İçe aktarma başarılı. target_field: 'Şuraya içe aktar:'
map_title: Harita dosyaları içe aktarılabilir successful: İçe aktarma başarılı.
header: Dosya içe aktarılıyor map_title: Harita dosyaları içe aktarılabilir
submit: İçe aktar header: Dosya içe aktarılıyor
errors: submit: İçe aktar
invalid_destination: 'Geçersiz içe aktarma dizini: %{e}' errors:
some: İçe aktarım esnasında hata meydana geldi invalid_destination: 'Geçersiz içe aktarma dizini: %{e}'
save_error: Kayıt yüklenemedi CSV (%{path_and_file}). Tracks yükleme dizinine some: İçe aktarım esnasında hata meydana geldi
yazsın mı? %{e} save_error: Kayıt yüklenemedi CSV (%{path_and_file}). Tracks yükleme dizinine
invalid_csv: 'Geçersiz CSV: headerler okunamadı: %{e}' yazsın mı? %{e}
file_blank: Dosya boş olamaz invalid_csv: 'Geçersiz CSV: headerler okunamadı: %{e}'
paste_field: 'İçe aktarılan YAML dosyasının içeriğini aşağıdaki metin kutucuğuna file_blank: Dosya boş olamaz
yapıştır:' paste_field: 'İçe aktarılan YAML dosyasının içeriğini aşağıdaki metin kutucuğuna
warning: Dikkat yapıştır:'
yaml_warning: '%{warning}: YAML dosyası dışa aktarılmadan önce mevcut bütün bilgileriniz warning: Dikkat
kaybolacak. Herhangi bir sorun yaşama ihtimalinize karşılık, eğer veri tabanına yaml_warning: '%{warning}: YAML dosyası dışa aktarılmadan önce mevcut bütün bilgileriniz
şu anda erişiminiz var ise yedeklemenizi öneririz.' kaybolacak. Herhangi bir sorun yaşama ihtimalinize karşılık, eğer veri tabanına
export: şu anda erişiminiz var ise yedeklemenizi öneririz.'
page_title: Tracks::Export export:
title: Dışa aktarılıyor page_title: Tracks::Export
format_header: 'Aşağıdaki biçimleri seçebilirsiniz:' title: Dışa aktarılıyor
csv_actions_description: CSV dosyası bütün eylemlerinizi, isimlendirilmiş içeriklerinizi format_header: 'Aşağıdaki biçimleri seçebilirsiniz:'
ve projelerinizi içerir csv_actions_description: CSV dosyası bütün eylemlerinizi, isimlendirilmiş içeriklerinizi
csv_notes_description: CSV dosyası bütün notlarınızı içerir ve projelerinizi içerir
yaml_link_description: YAML dosyası bütün eylemlerinizi, içeriklerinizi, projelerinizi, csv_notes_description: CSV dosyası bütün notlarınızı içerir
etiketlerinizi ve notlarınızı içerir yaml_link_description: YAML dosyası bütün eylemlerinizi, içeriklerinizi, projelerinizi,
csv_notes_title: CSV dosyası (sadece notlar) etiketlerinizi ve notlarınızı içerir
xml_link_title: XML dosyası (sadece eylemler) csv_notes_title: CSV dosyası (sadece notlar)
yaml_description: ':{yaml}: Dışarı aktarmak için en iyisidir.' xml_link_title: XML dosyası (sadece eylemler)
download_link: İndirme bağlantısı yaml_description: ':{yaml}: Dışarı aktarmak için en iyisidir.'
yaml_link_title: YAML dosyası download_link: İndirme bağlantısı
xml_description: '%{xml}: Veri aktarımı ve düzenleme için en iyisidir' yaml_link_title: YAML dosyası
yaml_experimental: Lütfen YAML dosyalarının deneysel olarak desteklendiğini göz xml_description: '%{xml}: Veri aktarımı ve düzenleme için en iyisidir'
önünde bulundurunuz. Önemli verileri yedeklerken dikkatli olunuz. yaml_experimental: Lütfen YAML dosyalarının deneysel olarak desteklendiğini göz
csv_description: '%{csv}: İş tablosuna veya veri analizi yazılımlarına aktarmak önünde bulundurunuz. Önemli verileri yedeklerken dikkatli olunuz.
için en iyisidir' csv_description: '%{csv}: İş tablosuna veya veri analizi yazılımlarına aktarmak
xml_link_description: XML dosyası bütün eylemlerinizi, içeriklerinizi, projelerinizi, için en iyisidir'
etiketlerinizi ve notlarınızı içerir xml_link_description: XML dosyası bütün eylemlerinizi, içeriklerinizi, projelerinizi,
csv_actions_title: CSV dosyası (eylemler, içerikler ve projeler) etiketlerinizi ve notlarınızı içerir
yaml: YAML csv_actions_title: CSV dosyası (eylemler, içerikler ve projeler)
csv: CSV yaml: YAML
xml: XML csv: CSV
contexts: xml: XML
visible_contexts: Görünür içerikler contexts:
view_link: '%{name} içeriğini görüntüle' visible_contexts: Görünür içerikler
update_status_message: İçerik adı değiştirildi view_link: '%{name} içeriğini görüntüle'
todos_append: bu içerikte update_status_message: İçerik adı değiştirildi
status_hidden: İçerik gizli todos_append: bu içerikte
status_active: İçerik etkin status_hidden: İçerik gizli
show_form_title: Bir içerik ekle status_active: İçerik etkin
show_form: Yeni bir içerik oluştur show_form_title: Bir içerik ekle
save_status_message: İçerik kaydedildi show_form: Yeni bir içerik oluştur
no_contexts_hidden: Şu anda gizli bir içerik bulunmuyor save_status_message: İçerik kaydedildi
no_contexts_closed: Şu anda kapalı bir içerik bulunmuyor no_contexts_hidden: Şu anda gizli bir içerik bulunmuyor
no_contexts_active: Şu anda etkin bir içerik bulunmuyor no_contexts_closed: Şu anda kapalı bir içerik bulunmuyor
no_contexts_: 'İçerik yok ' no_contexts_active: Şu anda etkin bir içerik bulunmuyor
new_context_pre: Yeni içerik ' no_contexts_: 'İçerik yok '
new_context_post: "' de oluşturulacaktır. Emin misiniz?" new_context_pre: Yeni içerik '
letter_abbreviation: C new_context_post: "' de oluşturulacaktır. Emin misiniz?"
last_completed_in_context: (son%{number}) letter_abbreviation: C
hide_form_title: Yeni içerik biçimini gizle last_completed_in_context: (son%{number})
hide_form: Biçimi gizle hide_form_title: Yeni içerik biçimini gizle
hidden_contexts: Gizlenmiş içerikler hide_form: Biçimi gizle
edit_context: İçeriği düzenle hidden_contexts: Gizlenmiş içerikler
delete_context_title: İçeriği sil edit_context: İçeriği düzenle
delete_context_confirmation: Şu içeriği silmek istediğinize emin misiniz? %{name}' delete_context_title: İçeriği sil
İçerikteki bütün (tekrarlanan) eylemler de silinecektir! delete_context_confirmation: Şu içeriği silmek istediğinize emin misiniz? %{name}'
delete_context: İçeriği sil İçerikteki bütün (tekrarlanan) eylemler de silinecektir!
context_state: İçerik durumu delete_context: İçeriği sil
context_name: İçerik adı context_state: İçerik durumu
context_hide: Font sayfasında gizle? context_name: İçerik adı
context_deleted: Silinen içerik '%{name}' context_hide: Font sayfasında gizle?
completed_tasks_title: TRACKS::şuradan '%{context_name}' tamamlanan eylemler context_deleted: Silinen içerik '%{name}'
all_completed_tasks_title: TRACKS::şuradan '%{context_name}' tamamlanan bütün eylemler completed_tasks_title: TRACKS::şuradan '%{context_name}' tamamlanan eylemler
add_context: İçerik ekle all_completed_tasks_title: TRACKS::şuradan '%{context_name}' tamamlanan bütün eylemler
common: add_context: İçerik ekle
wiki: Wiki common:
weeks: haftalar wiki: Wiki
week: hafta weeks: haftalar
website: İnternet sayfası week: hafta
update: Güncelle website: İnternet sayfası
todo: todo update: Güncelle
third: Üçüncü todo: todo
sort: third: Üçüncü
sort: Sırala sort:
by_task_count_title_confirm: Bu projeleri görev sayısına göre sıralamak istediğinize sort: Sırala
emin misiniz? Bu işlem mevcut sıralamayı iptal edecektir. by_task_count_title_confirm: Bu projeleri görev sayısına göre sıralamak istediğinize
by_task_count_title: Görev sayısına göre sırala emin misiniz? Bu işlem mevcut sıralamayı iptal edecektir.
by_task_count: Görev sayısına göre by_task_count_title: Görev sayısına göre sırala
alphabetically_title: Projeleri alfabetik olarak sırala by_task_count: Görev sayısına göre
alphabetically_confirm: Bu projeleri alfabetik olarak sıralamak istediğinize emin alphabetically_title: Projeleri alfabetik olarak sırala
misiniz? Bu işlem mevcut sıralamayı iptal edecektir. alphabetically_confirm: Bu projeleri alfabetik olarak sıralamak istediğinize emin
alphabetically: Alfabetik sırayla misiniz? Bu işlem mevcut sıralamayı iptal edecektir.
show_all: Hepsini göster alphabetically: Alfabetik sırayla
server_error: Sunucuda bir hata meydana geldi. show_all: Hepsini göster
second: İkinci server_error: Sunucuda bir hata meydana geldi.
search: Ara second: İkinci
review: Gözden geçir search: Ara
recurring_todos: Tekrarlanan eylemler review: Gözden geçir
projects: Projeler recurring_todos: Tekrarlanan eylemler
project: Proje projects: Projeler
previous: Önceki project: Proje
optional: opsiyonel previous: Önceki
ok: Tamam optional: opsiyonel
numbered_step: Adım %{number} ok: Tamam
notes: Notlar numbered_step: Adım %{number}
not_available_abbr: n/a notes: Notlar
none: Hiçbiri not_available_abbr: n/a
next: Sıradaki none: Hiçbiri
months: aylar next: Sıradaki
month: ay months: aylar
mailing_list: E-posta listesi month: ay
logout: Çıkış mailing_list: E-posta listesi
last: Son logout: Çıkış
go_back: Geri git last: Son
fourth: Dördüncü go_back: Geri git
forth: İleri fourth: Dördüncü
first: Birinci forth: İleri
errors_with_fields: 'Şu alanlarda sorunlarla karşılaşıldı:' first: Birinci
email: E-posta errors_with_fields: 'Şu alanlarda sorunlarla karşılaşıldı:'
drag_handle: SÜRÜKLE email: E-posta
description: ıklama drag_handle: SÜRÜKLE
deferred: ertelenmiş description: ıklama
create: Oluştur deferred: ertelenmiş
contribute: Katkıda bulun create: Oluştur
contexts: İçerikler contribute: Katkıda bulun
context: İçerik contexts: İçerikler
collapse_expand: Daralt/genişlet context: İçerik
cancel: İptal collapse_expand: Daralt/genişlet
bugs: Hatalar cancel: İptal
back: Geri bugs: Hatalar
ajaxError: Sunucudan alınırken bir hatayla karşılaşıldı back: Geri
add: Ekle ajaxError: Sunucudan alınırken bir hatayla karşılaşıldı
actions: Eylemler add: Ekle
action: Eylem actions: Eylemler
days_midsentence: action: Eylem
one: Gün days_midsentence:
other: Günler one: Gün
note: other: Günler
one: Not yok
other: 1 not var
actions_midsentence:
one: Eylem
other: Eylemler
activerecord:
errors:
template:
header:
one: 1 hata şunun %{model} kaydını engelledi
other: '%{count} hataları şunların %{model} kayıtlarını engelledi'
body: 'Şu alanlarda sorunlar mevcuttur:'
models:
project:
attributes:
name:
too_long: proje adı 256 karakterden kısa olmalıdır
taken: zaten mevcut
blank: projenin bir adı olmalıdır
messages:
wrong_length: yanlış uzunlukta (should be %{count} characters)
too_short: çok kısa (minimum is %{count} characters)
too_long: çok uzun (maximum is %{count} characters)
taken: zaten alınmış
restrict_dependent_destroy:
has_many: Bu kayda bağlı bir dosya bulunduğu için kayıt silinemez %{record}
has_one: Bu kayda bağlı farklı bir dosya bulunduğu için kayıt silinemez %{record}
record_invalid: 'Doğrulama başarısız: %{errors}'
odd: tek sayı olmalıdır
not_a_number: rakam değildir
less_than_or_equal_to: şundan az veya denk olmalıdır %{count}
less_than: şundan az olmalıdır %{count}
invalid: geçersiz
inclusion: listeye dahil değildir
greater_than_or_equal_to: şuna denk veya büyük olmalıdır %{count}
greater_than: şundan büyük olmalıdır %{count}
exclusion: alınmıştır
even: eşit olmalıdır
equal_to: şuna eşdeğer olmalıdır %{count}
empty: boş bırakılamaz
confirmation: eşleşmiyor
blank: boş bırakılamaz
accepted: Kabul edilmelidir
full_messages:
format: '%{attribute} %{message}'
attributes:
user:
password: Şifre
open_id_url: OpenID URL
login: Giriş
last_name: Soyad
last_login_at: Son giriş tarihi
first_name: İlk ad
email: E-posta adresi
display_name: Görüntüleme adı
created_at: Oluşturulma
auth_type: Auth türü
todo:
tags: Etiketler
show_from: Şuradan göster
project: Proje
predecessors: Değişiklik gösterir
notes: Notlar
due: Bitiş tarihi
description: ıklama
context: içerik
project:
name: Ad
description: ıklama
default_tags: Varsayılan etiketler
default_context_name: Varsayılan ortam
preference:
week_starts: Hafta başlama tarihi
verbose_action_descriptors: Eylem anahtar sözcüklerini (bağlam, proje) verboz
biçiminde göster
title_date_format: Başlık zaman biçimi
time_zone: Zaman dilimi
theme: Tema
staleness_starts: Stagnasyonu başlat
sms_email: E-posta'dan
sms_context: Varsayılan e-posta içeriği
show_project_on_todo_done: Yapılacaklar bitiminde proje sayfasına git
show_number_completed: Bitmiş eylemlerin sayısını göster
show_hidden_projects_in_sidebar: Gizli projeleri kenar çubuğunda göster
show_hidden_contexts_in_sidebar: Bitmiş içerikleri kenar çubuğunda göster
show_completed_projects_in_sidebar: Bitmiş projeleri kenar çubuğunda göster
review_period: Proje yenilenme aralığı
refresh: Yenilenme aralığı (dakika)
mobile_todos_per_page: Sayfa başı eylem sayısı (Mobil Görünüm)
locale: Lokal
email: E-posta
last_name: Soyad
first_name: İlk ad
due_style: Bitiş şekli
date_format: Tarih formatı
note: note:
updated_at: Güncellenme tarihi one: Not yok
created_at: Oluşturulma tarihi other: 1 not var
date: actions_midsentence:
abbr_day_names: one: Eylem
- Pa other: Eylemler
- Pt activerecord:
- Pe errors:
- Cu template:
- Ct header:
- Cum one: 1 hata şunun %{model} kaydını engelledi
- Cmt other: '%{count} hataları şunların %{model} kayıtlarını engelledi'
abbr_month_names: body: 'Şu alanlarda sorunlar mevcuttur:'
- Kas models:
- Oca project:
- Şub attributes:
- Mar name:
- Nis too_long: proje adı 256 karakterden kısa olmalıdır
- May taken: zaten mevcut
- Haz blank: projenin bir adı olmalıdır
- Tem messages:
- Ağu wrong_length: yanlış uzunlukta (should be %{count} characters)
- Eyl too_short: çok kısa (minimum is %{count} characters)
- Eki too_long: çok uzun (maximum is %{count} characters)
- Kas taken: zaten alınmış
- Ara restrict_dependent_destroy:
day_names: has_many: Bu kayda bağlı bir dosya bulunduğu için kayıt silinemez %{record}
- Pazar has_one: Bu kayda bağlı farklı bir dosya bulunduğu için kayıt silinemez %{record}
- Pazartesi record_invalid: 'Doğrulama başarısız: %{errors}'
- Salı odd: tek sayı olmalıdır
- Çarşamba not_a_number: rakam değildir
- Perşembe less_than_or_equal_to: şundan az veya denk olmalıdır %{count}
- Cuma less_than: şundan az olmalıdır %{count}
- Cumartesi invalid: geçersiz
formats: inclusion: listeye dahil değildir
default: '%d/%m/%Y' greater_than_or_equal_to: şuna denk veya büyük olmalıdır %{count}
short: '%d %b' greater_than: şundan büyük olmalıdır %{count}
long: '%d-%m-%Y' exclusion: alınmıştır
longer: '%A %d %B, %Y' even: eşit olmalıdır
month_names: equal_to: şuna eşdeğer olmalıdır %{count}
- Ocak empty: boş bırakılamaz
- Şubat confirmation: eşleşmiyor
- Eylül blank: boş bırakılamaz
- Mart accepted: Kabul edilmelidir
- Nisan full_messages:
- Mayıs format: '%{attribute} %{message}'
- Haziran attributes:
- Temmuz user:
- Ağustos password: Şifre
- Ekim open_id_url: OpenID URL
- Kasım login: Giriş
- Aralık last_name: Soyad
- Aralık last_login_at: Son giriş tarihi
order: first_name: İlk ad
- :yıl email: E-posta adresi
- :gün display_name: Görüntüleme adı
- :day created_at: Oluşturulma
datetime: auth_type: Auth türü
prompts: todo:
day: Gün tags: Etiketler
hour: Saat show_from: Şuradan göster
minute: Dakika project: Proje
month: Ay predecessors: Değişiklik gösterir
year: Yıl notes: Notlar
second: Saniye due: Bitiş tarihi
distance_in_words: description: ıklama
almost_x_years: context: içerik
one: neredeyse 1 yıl project:
other: neredeyse %{count} yıl name: Ad
half_a_minute: yarım dakika description: ıklama
x_seconds: default_tags: Varsayılan etiketler
one: 1 saniye default_context_name: Varsayılan ortam
other: '%{count} saniye' preference:
x_days: week_starts: Hafta başlama tarihi
one: 1 gün verbose_action_descriptors: Eylem anahtar sözcüklerini (bağlam, proje) verboz
other: '%{count} gün' biçiminde göster
x_months: title_date_format: Başlık zaman biçimi
one: 1 ay time_zone: Zaman dilimi
other: '%{count} ay' theme: Tema
about_x_months: staleness_starts: Stagnasyonu başlat
one: yaklaşık 1 ay sms_email: E-posta'dan
other: yaklaşık %{count} ay sms_context: Varsayılan e-posta içeriği
about_x_hours: show_project_on_todo_done: Yapılacaklar bitiminde proje sayfasına git
one: yaklaşık 1 saat show_number_completed: Bitmiş eylemlerin sayısını göster
other: yaklaşık %{count} saat show_hidden_projects_in_sidebar: Gizli projeleri kenar çubuğunda göster
about_x_years: show_hidden_contexts_in_sidebar: Bitmiş içerikleri kenar çubuğunda göster
one: yaklaşık 1 yıl show_completed_projects_in_sidebar: Bitmiş projeleri kenar çubuğunda göster
other: yaklaşık %{count} yıl review_period: Proje yenilenme aralığı
x_minutes: refresh: Yenilenme aralığı (dakika)
one: 1 dakika mobile_todos_per_page: Sayfa başı eylem sayısı (Mobil Görünüm)
other: '%{count} dakika' locale: Lokal
over_x_years: email: E-posta
one: 1 yıldan fazla last_name: Soyad
other: '%{count} yıldan fazla' first_name: İlk ad
errors: due_style: Bitiş şekli
messages: date_format: Tarih formatı
blank: boş bırakılamaz note:
less_than: "%{count}'dan az olmalıdır" updated_at: Güncellenme tarihi
not_a_number: bir sayı değildir created_at: Oluşturulma tarihi
other_than: "%{count}'dan farklı olmalıdır" date:
present: boş olmalıdır abbr_day_names:
taken: daha önceden alınmış - Pa
not_an_integer: integer olmalıdır - Pt
odd: tek sayı olmalıdır - Pe
too_long: çok uzun (en fazla %{count} karakter olabilir) - Cu
too_short: çok kısa ( en az %{count} karakter olabilir) - Ct
accepted: kabul edilmelidir - Cum
confirmation: '%{attribute} ile eşleşmemektedir' - Cmt
empty: boş bırakılamaz abbr_month_names:
equal_to: '%{count} ile eşit olmalıdır' - Kas
inclusion: listeye dahil değildir - Oca
invalid: geçersiz - Şub
less_than_or_equal_to: "%{count}'dan az veya eşit olmalıdır" - Mar
wrong_length: yanlış uzunluk (karakter sayısı %{count} kadar olmalıdır) - Nis
even: eşit olmalıdır - May
greater_than_or_equal_to: "%{count}'dan büyük veya eşit olmalıdır" - Haz
exclusion: daha önceden alınmış - Tem
greater_than: "%{count}'dan büyük olmalıdır" - Ağu
format: '%{attribute} %{message}' - Eyl
user_unauthorized: '401 Yetkisiz: sadece yetkili kullanıcılar bu özelliğe erişime - Eki
sahiptir.' - Kas
feedlist: - Ara
actions_completed_last_week: Son 7 günde tamamlanan eylemler day_names:
actions_due_next_week: 7 gün veya daha önce bitecek eylemler - Pazar
actions_due_today: Bugün veya daha erken bitecek olan eylemler - Pazartesi
active_projects_wo_next: Eylemi bulunmayan aktif projeler - Salı
all_projects: Bütün Projeler - Çarşamba
choose_context: Almak istediğiniz içeriği seçin - Perşembe
projects_and_actions: Aktif projeler ve eylemleri - Cuma
rss_feed: RSS Akışı - Cumartesi
active_starred_actions: Yıldızlı, etkin eylemler formats:
all_actions: Tüm eylemler default: '%d/%m/%Y'
all_contexts: Bütün İçerikler short: '%d %b'
choose_project: Almak istediğiniz projeyi seçin long: '%d-%m-%Y'
context_centric_actions: Belirli bir içerikteki tamamlanmamış eylemler için akış longer: '%A %d %B, %Y'
context_needed: Akış talep etmeden önce en az bir içerik olmalı month_names:
ical_feed: iCal akış - Ocak
last_fixed_number: Son %{number} eylem/ler - Şubat
legend: 'Semboller:' - Eylül
notice_incomplete_only: "Not: Akış, aksi işaretlenmedikçe sadece tamamlanmamış eylemleri\ - Mart
\ gösterir. Bu iCal akışları todo listesine eklenebilir. Eğer bitimi yaklaşan\ - Nisan
\ todo'ları takvimde görüntülemek istiyorsanız, takvim sayfasından iCal akışını\ - Mayıs
\ kullanın" - Haziran
plain_text_feed: Düz Yazı Akışı - Temmuz
project_centric: Belirli bir projedeki tamamlanmamış eylemler akışı - Ağustos
project_needed: Akış talep etmeden önce en az bir proje olmalı - Ekim
select_feed_for_context: Bu içerik için akış seçin - Kasım
select_feed_for_project: Bu proje için akış seçin - Aralık
integrations: - Aralık
sections: order:
email_rich: Zengin Todo Mesaj e-posta formatı - :year
message_gateway: Tracks aracılığıyla e-posta gönderebilmek için Tracks'ı e-posta - :month
serverine bağlayın - :day
automatic_email: Yaklaşan eylemler için kendinize otomatik e-posta gönderin datetime:
mailgun: Mailgun aracılığıyla Tracks'a e-posta gönder prompts:
opensearch_description: Tracks'ta ara day: Gün
title: Entegrasyonlar hour: Saat
add_your_own: Eklemek istediğiniz araç mı var? Tracks'ın gelecek sürümlerine ekleyebilmemiz minute: Dakika
için bize gönderin %{tell_us_link}. month: Ay
intro: 'Tracks işinize yarayabilecek diğer araçlarla entegre edilebilir! Bu sayfa year: Yıl
bazılarını entegre etmeye yönelik bilgi içerir. Her platforma uygulanabilir olmayabilirler second: Saniye
ve bazıları diğerlerine kıyasla daha fazla teknik bilgi gerektirebilir. Ek bilgi distance_in_words:
için: %{documentation_link}' almost_x_years:
developer_documentation_link: Tracks için geliştirici dokümantasyonu one: neredeyse 1 yıl
contents_header: 'İçerikler:' other: neredeyse %{count} yıl
tell_us_link_text: Bunun hakkında bize görüş bildirin half_a_minute: yarım dakika
cron_2: Başka bir metin kullanabilirsiniz %{feeds_link} Projede birlikte çalıştığınız x_seconds:
meslektaşlarınıza neden listeyi e-posta gönderemeyesiniz ki? one: 1 saniye
cron_email_subject: Bitimi 7 gün içerisinde olan Tracks eylemleri other: '%{count} saniye'
feeds_link_text: akış Tracks tarafından sağlanmıştır x_days:
cron_1: Bu girdiyi crontab üzerinden girerseniz, her gün ÖÖ 5'te 7 gün içerisinde one: 1 gün
bitimi yaklaşan eylemlerle ilgili bir e-posta alacaksınız. other: '%{count} gün'
message_gateway: x_months:
rich_api_tip: Mesaj içeriği tanım, içerik ve proje kısmına, not ise gövde metnine one: 1 ay
yazarak "çamaşırları yıka @ Ev" veya "Mehmet'i Ara > x projesi" ve benzeri türden other: '%{count} ay'
görevler oluşturmak için Rich Todo API kullanabilirsiniz. about_x_months:
footer: one: yaklaşık 1 ay
send_feedback: Geri bildirim other: yaklaşık %{count} ay
version: 'Tracks %{version} (%{revision_with_date})' about_x_hours:
helpers: one: yaklaşık 1 saat
select: other: yaklaşık %{count} saat
prompt: Seçiniz about_x_years:
submit: one: yaklaşık 1 yıl
create: Oluştur %{model} other: yaklaşık %{count} yıl
submit: Kaydet %{model} x_minutes:
update: Güncelle %{model} one: 1 dakika
other: '%{count} dakika'
over_x_years:
one: 1 yıldan fazla
other: '%{count} yıldan fazla'
errors:
messages:
blank: boş bırakılamaz
less_than: "%{count}'dan az olmalıdır"
not_a_number: bir sayı değildir
other_than: "%{count}'dan farklı olmalıdır"
present: boş olmalıdır
taken: daha önceden alınmış
not_an_integer: integer olmalıdır
odd: tek sayı olmalıdır
too_long: çok uzun (en fazla %{count} karakter olabilir)
too_short: çok kısa ( en az %{count} karakter olabilir)
accepted: kabul edilmelidir
confirmation: '%{attribute} ile eşleşmemektedir'
empty: boş bırakılamaz
equal_to: '%{count} ile eşit olmalıdır'
inclusion: listeye dahil değildir
invalid: geçersiz
less_than_or_equal_to: "%{count}'dan az veya eşit olmalıdır"
wrong_length: yanlış uzunluk (karakter sayısı %{count} kadar olmalıdır)
even: eşit olmalıdır
greater_than_or_equal_to: "%{count}'dan büyük veya eşit olmalıdır"
exclusion: daha önceden alınmış
greater_than: "%{count}'dan büyük olmalıdır"
format: '%{attribute} %{message}'
user_unauthorized: '401 Yetkisiz: sadece yetkili kullanıcılar bu özelliğe erişime
sahiptir.'
feedlist:
actions_completed_last_week: Son 7 günde tamamlanan eylemler
actions_due_next_week: 7 gün veya daha önce bitecek eylemler
actions_due_today: Bugün veya daha erken bitecek olan eylemler
active_projects_wo_next: Eylemi bulunmayan aktif projeler
all_projects: Bütün Projeler
choose_context: Almak istediğiniz içeriği seçin
projects_and_actions: Aktif projeler ve eylemleri
rss_feed: RSS Akışı
active_starred_actions: Yıldızlı, etkin eylemler
all_actions: Tüm eylemler
all_contexts: Bütün İçerikler
choose_project: Almak istediğiniz projeyi seçin
context_centric_actions: Belirli bir içerikteki tamamlanmamış eylemler için akış
context_needed: Akış talep etmeden önce en az bir içerik olmalı
ical_feed: iCal akış
last_fixed_number: Son %{number} eylem/ler
legend: 'Semboller:'
notice_incomplete_only: "Not: Akış, aksi işaretlenmedikçe sadece tamamlanmamış eylemleri\
\ gösterir. Bu iCal akışları todo listesine eklenebilir. Eğer bitimi yaklaşan\
\ todo'ları takvimde görüntülemek istiyorsanız, takvim sayfasından iCal akışını\
\ kullanın"
plain_text_feed: Düz Yazı Akışı
project_centric: Belirli bir projedeki tamamlanmamış eylemler akışı
project_needed: Akış talep etmeden önce en az bir proje olmalı
select_feed_for_context: Bu içerik için akış seçin
select_feed_for_project: Bu proje için akış seçin
integrations:
sections:
email_rich: Zengin Todo Mesaj e-posta formatı
message_gateway: Tracks aracılığıyla e-posta gönderebilmek için Tracks'ı e-posta
serverine bağlayın
automatic_email: Yaklaşan eylemler için kendinize otomatik e-posta gönderin
mailgun: Mailgun aracılığıyla Tracks'a e-posta gönder
opensearch_description: Tracks'ta ara
title: Entegrasyonlar
add_your_own: Eklemek istediğiniz araç mı var? Tracks'ın gelecek sürümlerine ekleyebilmemiz
için bize gönderin %{tell_us_link}.
intro: 'Tracks işinize yarayabilecek diğer araçlarla entegre edilebilir! Bu sayfa
bazılarını entegre etmeye yönelik bilgi içerir. Her platforma uygulanabilir olmayabilirler
ve bazıları diğerlerine kıyasla daha fazla teknik bilgi gerektirebilir. Ek bilgi
için: %{documentation_link}'
developer_documentation_link: Tracks için geliştirici dokümantasyonu
contents_header: 'İçerikler:'
tell_us_link_text: Bunun hakkında bize görüş bildirin
cron_2: Başka bir metin kullanabilirsiniz %{feeds_link} Projede birlikte çalıştığınız
meslektaşlarınıza neden listeyi e-posta gönderemeyesiniz ki?
cron_email_subject: Bitimi 7 gün içerisinde olan Tracks eylemleri
feeds_link_text: akış Tracks tarafından sağlanmıştır
cron_1: Bu girdiyi crontab üzerinden girerseniz, her gün ÖÖ 5'te 7 gün içerisinde
bitimi yaklaşan eylemlerle ilgili bir e-posta alacaksınız.
message_gateway:
rich_api_tip: Mesaj içeriği tanım, içerik ve proje kısmına, not ise gövde metnine
yazarak "çamaşırları yıka @ Ev" veya "Mehmet'i Ara > x projesi" ve benzeri türden
görevler oluşturmak için Rich Todo API kullanabilirsiniz.
footer:
send_feedback: Geri bildirim
version: 'Tracks %{version} (%{revision_with_date})'
helpers:
select:
prompt: Seçiniz
submit:
create: Oluştur %{model}
submit: Kaydet %{model}
update: Güncelle %{model}