Commit graph

1094 commits

Author SHA1 Message Date
Daniel
53c24fff2b
🎨 Supports setting Pandoc parameters for export https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16845
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-16 22:58:46 +08:00
Daniel
066a9b5192
🎨 Add "Remove ID from asset name" switch to export settings https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16065
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-16 21:59:21 +08:00
Daniel
11115da3d0
🔒 Do not execute scripts in assets SVG by default to prevent XSS https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16844
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-16 18:11:55 +08:00
Daniel
2df2f2eb3a
🎨 Warn users about potential performance issues when running on non-SSD drives https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16835
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-15 20:55:00 +08:00
Jeffrey Chen
3d5ca275d3
📝 Improve text (#16832) 2026-01-15 12:26:42 +08:00
Daniel
2e9ef1e028
🎨 Improve text
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-12 09:13:55 +08:00
Juan R
0cca3c39ac
🌐 fix(es_ES): improve translation for 'Untitled' and relative time syntax (#16806)
* Change 'Degradar' to 'Revertir' in Spanish locale

Changed "Degradar" to "Revertir" for the "downgrade" key.
"Degradar" sounds unnatural in Spanish software contexts (closer to "degrade" in a military or physical sense).

Alternatives considered for this translation:
1. "Revertir" (Chosen): Consistent with existing terms like 'downloadRollback' and standard UI terminology.
2. "Bajar versión": Clear, but slightly informal.
3. "Instalar versión anterior": Descriptive, but too long for a button label.

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>

* fix(es_ES): comprehensive translation improvements, UI consistency and false friends fixes

This PR consolidates multiple improvements to the Spanish (`es_ES`) translation.

### Methodology & Context
As a native Spanish speaker migrating to SiYuan from other PKM tools, I noticed inconsistencies in the current translation. To ensure the highest accuracy, **I utilized AI assistance (Gemini) to perform a comparative analysis** of the current Spanish terms against the original **Chinese (`zh_CN`)** source and the **English (`en_US`)** translation.

### Summary of Changes

| Key | Previous (Issue) | New (Correction) | Reason / Source |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| `switchTab` | "Conmutador" | **"Cambiar pestaña"** | Context is UI tab switching, not electrical switch. |
| `downgrade` | "Degradar" | **"Revertir"** | "Revertir" is standard for software versioning. |
| `outlineOutdent`| "Lista de contorno..."| **"Disminuir nivel de esquema"** | "Esquema" is standard for text outlines. |
| `forgetCount` | "Olvídate de contar"| **"Conteo de olvidos"** | Corrected to noun/metric "Count of lapses" ("忘记次数"). |
| `flashcardDueCard`| "Tarjeta debida" | **"Tarjeta vencida"** | "Vencida" implies expired/due date. |
| `flashcardReviewCard`| "Vieja Tarjeta" | **"Tarjeta de repaso"** | "Repaso" better describes the review queue function. |
| `flashcardReviewCardLimit`| "Límite de tarjeta antigua" | **"Límite de tarjeta de repaso"** | Consistent with "Review Card" translation. |
| `flashcardMark` | "Marcar cardado" | **"Tarjeta de marcado"** | "Cardado" means wool combing. "Marcado" refers to creating cloze cards. |
| `checkToggle` | "Compruebe la lista..."| **"Alternar casilla de tarea"**| Fixed "Check" (verify) to "Toggle" (switch state). |
| `confirmPassword`| "Ya he recordado..."| **"He guardado la contraseña"**| Clarified confirmation: "I have saved/memorized it". |
| `appearance11` | "encoger a la bandeja"| **"Minimizar a la bandeja..."**| "Minimizar" is standard OS terminology. |
| `exportPDF5` | "Mantener doblado" | **"Mantener contraído"** | "Contraído" is the standard UI term for collapsed lists. |
| `mergeCell` | "Merge Cell" | **"Fusionar celdas"** | Was previously untranslated. |
| `mount` / `closeNotebook` | (Inconsistent) | **"Cuaderno"** | Unified "Libreta/Bloc de notas" to "Cuaderno". |
| `gutterTip` | (Mixed nouns/verbs)| **(Verbs: Enfocar, Duplicar...)**| Standardized menu actions. Fixed "Repetir" -> "Duplicar". |
| `delete` / `remove`| (Inconsistent) | **"Eliminar"** | Unified "Borrar/Eliminar" to "Eliminar". |
| `closeAll` | "Cierra..." | **"Cerrar todas las pestañas"** | Unified verb tense (Infinitive). |
| `copyBlockRef` | "Copiar bloque referencia"| **"Copiar referencia de bloque"**| Fixed grammatical error. |
| `history*` (Group) | "limpiar (clean)", etc. | **"Limpiar", "Actualizar"...** | Removed redundant English text parentheses. |

### Additional Fixes
- **UI Consistency:** Corrected `insertRight`/`insertBottom` to natural order "**Abrir a la derecha/debajo**" and `openBy` to "**Abrir con**".
- **Formatting:** Fixed `inboxTip` and `flashcardReviewCardLimitTip` grammar.

* fix(es_ES): corrections to wording, grammar and menu consistency

This PR applies small corrections and polish to the previously merged PR #16765.

### Summary of fixes

| Key | Change | Reason |
| :--- | :--- | :--- |
| `flashcardReviewCard` | "Vieja de repaso" &rarr; **"Tarjeta de repaso"** | Fixed typo/missing noun from previous edit. |
| `openBy` | "Abrir con" &rarr; **"Abrir"** | Changed to "Abrir" to match the English UI behavior (Parent menu item). |
| `openWithNewWindow` | "Abrir con..." &rarr; **"Abrir en nueva ventana"** | Corrected preposition ("en" instead of "con") for better Spanish grammar. |

* fix(es_ES): improve translation for 'Untitled' and relative time syntax

This commit changes "Intitulado" to the standard "Sin título".
It also corrects the grammatical structure for relative time by moving the preposition to the beginning (e.g., "%s %d minutos" results in "hace 5 minutos" instead of the incorrect "5 minutos hace").

---------

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>
Co-authored-by: D <845765@qq.com>
2026-01-10 21:11:49 +08:00
Daniel
df86253231
🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16803
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-10 09:23:00 +08:00
Daniel
941e153a4b
🎨 Supports cleaning temporary files https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16745
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-09 09:28:09 +08:00
Daniel
9dba4da239
🎨 Display a confirmation prompt when inserting large assets 256MB https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16685
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-08 23:29:15 +08:00
Daniel
2525ce27f7
🎨 Display a confirmation prompt when inserting large assets 256MB https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16685
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-08 11:50:10 +08:00
Daniel
0711bbf64a
🎨 Improve text
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-05 16:20:09 +08:00
Juan R
f1f243adbd
🌐 fix(es_ES): corrections to wording, grammar and menu consistency (#16779)
* Change 'Degradar' to 'Revertir' in Spanish locale

Changed "Degradar" to "Revertir" for the "downgrade" key.
"Degradar" sounds unnatural in Spanish software contexts (closer to "degrade" in a military or physical sense).

Alternatives considered for this translation:
1. "Revertir" (Chosen): Consistent with existing terms like 'downloadRollback' and standard UI terminology.
2. "Bajar versión": Clear, but slightly informal.
3. "Instalar versión anterior": Descriptive, but too long for a button label.

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>

* fix(es_ES): comprehensive translation improvements, UI consistency and false friends fixes

This PR consolidates multiple improvements to the Spanish (`es_ES`) translation.

### Methodology & Context
As a native Spanish speaker migrating to SiYuan from other PKM tools, I noticed inconsistencies in the current translation. To ensure the highest accuracy, **I utilized AI assistance (Gemini) to perform a comparative analysis** of the current Spanish terms against the original **Chinese (`zh_CN`)** source and the **English (`en_US`)** translation.

### Summary of Changes

| Key | Previous (Issue) | New (Correction) | Reason / Source |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| `switchTab` | "Conmutador" | **"Cambiar pestaña"** | Context is UI tab switching, not electrical switch. |
| `downgrade` | "Degradar" | **"Revertir"** | "Revertir" is standard for software versioning. |
| `outlineOutdent`| "Lista de contorno..."| **"Disminuir nivel de esquema"** | "Esquema" is standard for text outlines. |
| `forgetCount` | "Olvídate de contar"| **"Conteo de olvidos"** | Corrected to noun/metric "Count of lapses" ("忘记次数"). |
| `flashcardDueCard`| "Tarjeta debida" | **"Tarjeta vencida"** | "Vencida" implies expired/due date. |
| `flashcardReviewCard`| "Vieja Tarjeta" | **"Tarjeta de repaso"** | "Repaso" better describes the review queue function. |
| `flashcardReviewCardLimit`| "Límite de tarjeta antigua" | **"Límite de tarjeta de repaso"** | Consistent with "Review Card" translation. |
| `flashcardMark` | "Marcar cardado" | **"Tarjeta de marcado"** | "Cardado" means wool combing. "Marcado" refers to creating cloze cards. |
| `checkToggle` | "Compruebe la lista..."| **"Alternar casilla de tarea"**| Fixed "Check" (verify) to "Toggle" (switch state). |
| `confirmPassword`| "Ya he recordado..."| **"He guardado la contraseña"**| Clarified confirmation: "I have saved/memorized it". |
| `appearance11` | "encoger a la bandeja"| **"Minimizar a la bandeja..."**| "Minimizar" is standard OS terminology. |
| `exportPDF5` | "Mantener doblado" | **"Mantener contraído"** | "Contraído" is the standard UI term for collapsed lists. |
| `mergeCell` | "Merge Cell" | **"Fusionar celdas"** | Was previously untranslated. |
| `mount` / `closeNotebook` | (Inconsistent) | **"Cuaderno"** | Unified "Libreta/Bloc de notas" to "Cuaderno". |
| `gutterTip` | (Mixed nouns/verbs)| **(Verbs: Enfocar, Duplicar...)**| Standardized menu actions. Fixed "Repetir" -> "Duplicar". |
| `delete` / `remove`| (Inconsistent) | **"Eliminar"** | Unified "Borrar/Eliminar" to "Eliminar". |
| `closeAll` | "Cierra..." | **"Cerrar todas las pestañas"** | Unified verb tense (Infinitive). |
| `copyBlockRef` | "Copiar bloque referencia"| **"Copiar referencia de bloque"**| Fixed grammatical error. |
| `history*` (Group) | "limpiar (clean)", etc. | **"Limpiar", "Actualizar"...** | Removed redundant English text parentheses. |

### Additional Fixes
- **UI Consistency:** Corrected `insertRight`/`insertBottom` to natural order "**Abrir a la derecha/debajo**" and `openBy` to "**Abrir con**".
- **Formatting:** Fixed `inboxTip` and `flashcardReviewCardLimitTip` grammar.

* fix(es_ES): corrections to wording, grammar and menu consistency

This PR applies small corrections and polish to the previously merged PR #16765.

### Summary of fixes

| Key | Change | Reason |
| :--- | :--- | :--- |
| `flashcardReviewCard` | "Vieja de repaso" &rarr; **"Tarjeta de repaso"** | Fixed typo/missing noun from previous edit. |
| `openBy` | "Abrir con" &rarr; **"Abrir"** | Changed to "Abrir" to match the English UI behavior (Parent menu item). |
| `openWithNewWindow` | "Abrir con..." &rarr; **"Abrir en nueva ventana"** | Corrected preposition ("en" instead of "con") for better Spanish grammar. |

---------

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>
Co-authored-by: D <845765@qq.com>
2026-01-05 16:18:21 +08:00
Daniel
415a87eea0
🎨 Improve text
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-05 16:12:45 +08:00
Daniel
e6d79c1760
🎨 Supports exporting a code block as a file https://github.com/siyuan-note/siyuan/pull/16774
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2026-01-04 21:48:05 +08:00
Jeffrey Chen
9199188e96
🎨 Supports exporting a code block as a file https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16756 (#16774) 2026-01-04 21:19:52 +08:00
Jeffrey Chen
7464a6f951
🎨 Improve desktop auto-update https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16461 (#16764) 2026-01-03 09:40:24 +08:00
Juan R
bea194e89d
🌐 comprehensive translation improvements, UI consistency and false friends fixes (#16765)
* Change 'Degradar' to 'Revertir' in Spanish locale

Changed "Degradar" to "Revertir" for the "downgrade" key.
"Degradar" sounds unnatural in Spanish software contexts (closer to "degrade" in a military or physical sense).

Alternatives considered for this translation:
1. "Revertir" (Chosen): Consistent with existing terms like 'downloadRollback' and standard UI terminology.
2. "Bajar versión": Clear, but slightly informal.
3. "Instalar versión anterior": Descriptive, but too long for a button label.

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>

* fix(es_ES): comprehensive translation improvements, UI consistency and false friends fixes

This PR consolidates multiple improvements to the Spanish (`es_ES`) translation.

### Methodology & Context
As a native Spanish speaker migrating to SiYuan from other PKM tools, I noticed inconsistencies in the current translation. To ensure the highest accuracy, **I utilized AI assistance (Gemini) to perform a comparative analysis** of the current Spanish terms against the original **Chinese (`zh_CN`)** source and the **English (`en_US`)** translation.

### Summary of Changes

| Key | Previous (Issue) | New (Correction) | Reason / Source |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| `switchTab` | "Conmutador" | **"Cambiar pestaña"** | Context is UI tab switching, not electrical switch. |
| `downgrade` | "Degradar" | **"Revertir"** | "Revertir" is standard for software versioning. |
| `outlineOutdent`| "Lista de contorno..."| **"Disminuir nivel de esquema"** | "Esquema" is standard for text outlines. |
| `forgetCount` | "Olvídate de contar"| **"Conteo de olvidos"** | Corrected to noun/metric "Count of lapses" ("忘记次数"). |
| `flashcardDueCard`| "Tarjeta debida" | **"Tarjeta vencida"** | "Vencida" implies expired/due date. |
| `flashcardReviewCard`| "Vieja Tarjeta" | **"Tarjeta de repaso"** | "Repaso" better describes the review queue function. |
| `flashcardReviewCardLimit`| "Límite de tarjeta antigua" | **"Límite de tarjeta de repaso"** | Consistent with "Review Card" translation. |
| `flashcardMark` | "Marcar cardado" | **"Tarjeta de marcado"** | "Cardado" means wool combing. "Marcado" refers to creating cloze cards. |
| `checkToggle` | "Compruebe la lista..."| **"Alternar casilla de tarea"**| Fixed "Check" (verify) to "Toggle" (switch state). |
| `confirmPassword`| "Ya he recordado..."| **"He guardado la contraseña"**| Clarified confirmation: "I have saved/memorized it". |
| `appearance11` | "encoger a la bandeja"| **"Minimizar a la bandeja..."**| "Minimizar" is standard OS terminology. |
| `exportPDF5` | "Mantener doblado" | **"Mantener contraído"** | "Contraído" is the standard UI term for collapsed lists. |
| `mergeCell` | "Merge Cell" | **"Fusionar celdas"** | Was previously untranslated. |
| `mount` / `closeNotebook` | (Inconsistent) | **"Cuaderno"** | Unified "Libreta/Bloc de notas" to "Cuaderno". |
| `gutterTip` | (Mixed nouns/verbs)| **(Verbs: Enfocar, Duplicar...)**| Standardized menu actions. Fixed "Repetir" -> "Duplicar". |
| `delete` / `remove`| (Inconsistent) | **"Eliminar"** | Unified "Borrar/Eliminar" to "Eliminar". |
| `closeAll` | "Cierra..." | **"Cerrar todas las pestañas"** | Unified verb tense (Infinitive). |
| `copyBlockRef` | "Copiar bloque referencia"| **"Copiar referencia de bloque"**| Fixed grammatical error. |
| `history*` (Group) | "limpiar (clean)", etc. | **"Limpiar", "Actualizar"...** | Removed redundant English text parentheses. |

### Additional Fixes
- **UI Consistency:** Corrected `insertRight`/`insertBottom` to natural order "**Abrir a la derecha/debajo**" and `openBy` to "**Abrir con**".
- **Formatting:** Fixed `inboxTip` and `flashcardReviewCardLimitTip` grammar.

---------

Signed-off-by: Juan Romero <juanpuntoes@gmail.com>
2026-01-03 09:37:07 +08:00
Daniel
fafbaa184c
🎨 Improve es_ES languages text
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-30 08:55:05 +08:00
Daniel
1c7c45896a
🎨 Supports configuring the maximum number of Recent documents to be listed https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16720
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-30 08:42:09 +08:00
Daniel
827c7a5bf6
🎨 Supports configuring the maximum number of Recent documents to be listed https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16720
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-29 22:25:04 +08:00
Yurt Page
eebd01434b
🌐 Improve ru translation (#16724)
Co-authored-by: Yurt Page <yurtpage+translate@gmail.com>
2025-12-29 20:03:22 +08:00
Daniel
1e13177aae
🎨 Improve minimum version requirements for marketplace packages https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16688
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-27 12:49:37 +08:00
Vanessa
c64e976419 🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16688 2025-12-27 12:40:37 +08:00
Jeffrey Chen
cef8ca8cf7
🎨 Desktop export PDF supports no pagination https://ld246.com/article/1764933918963 (#16537) 2025-12-26 10:54:17 +08:00
Daniel
33175cad7c
🎨 Fix https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16667
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-22 17:10:47 +08:00
Jeffrey Chen
2d1618e639
🎨 Element attribute names are uniformly lowercase English letters https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16604 (#16657)
部分属性名大写字母改为小写

兼容旧版带大写字母的属性名

更新用户指南说明

优化性能

统一前后端验证属性名的逻辑

改进验证属性名格式报错信息
2025-12-22 09:43:12 +08:00
Daniel
b2573bd64c
🎨 Improve text
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-14 10:52:36 +08:00
Ömer Gürbüz
94dc95be42
🌐 Add Turkish support (#16575)
* Add Turkish language in configs

* add Turkish localization file

* Add Turkish readme file and links

* Add Turkish Currency TRY

* Turkish Readme Check Links

* Add new keys localizations

---------

Co-authored-by: Ömer Gürbüz <mhmd.omer.grbz@hotmail.com>
2025-12-14 10:38:31 +08:00
Jeffrey Chen
e1e9a0a73b
🐛 Fix i18n key names and add checking script (#16578) 2025-12-14 10:35:22 +08:00
Daniel
13844e58d9
🎨 Supports setting the spell check language on desktop https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16524
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-13 10:46:07 +08:00
Daniel
70140ade9e
🎨 Improve text https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16533
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-08 22:56:55 +08:00
Daniel
617273990d
🎨 Improve text https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16533
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-08 16:26:13 +08:00
Shin Yeongmin
350f574d73
🌐 Add Korean support (#16526) 2025-12-06 20:19:58 +08:00
Daniel
29879c531a
🎨 Cloud snapshot list supports "Download and rollback" https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16484
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-04 10:26:39 +08:00
Daniel
b5c84f2354
🎨 The old version of the application no longer supports opening the new version of the document https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16505
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-03 22:03:37 +08:00
Daniel
a80dab7cde
🎨 Improve av
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-12-01 10:18:41 +08:00
Vanessa
d33ab92c7f 🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16447 2025-11-27 11:06:24 +08:00
Juho Mäkinen
6d5d17ce86
Add "Copy web URL" command to the Copy context menu. (#16415)
This command copies a web deeplink url onto clipboard, which is useful
when SiYuan is running in browser and the link will use the format
of "https://app.com/?id={id}". This link can be then easily shared
to other users who have access to the same instance.

The item is only visible in browsers.
2025-11-21 23:00:23 +08:00
Jeffrey Chen
4f17c7fc8d
📝 Improve text (#16359) 2025-11-16 18:51:30 +08:00
Jeffrey Chen
f35761c1ab
Improve virtual reference keyword handling and support line breaks (#16298)
* 🎨 Improve virtual reference keyword handling and support line breaks

https://ld246.com/article/1762474775795

* Update text
2025-11-15 17:16:23 +08:00
Daniel
621ad761b9
🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16337
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-11-13 22:33:19 +08:00
Daniel
21d6a24999
🎨 Support setting status bar message switch https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16236
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-11-13 18:28:42 +08:00
Daniel
3f8b08fbd4
🎨 Support setting status bar message switch https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16236
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-11-12 22:22:12 +08:00
Jeffrey Chen
dd16153dcd
📝 Improve text (#16330) 2025-11-11 16:49:35 +08:00
Daniel
6196173898
🎨 Supports setting newly created sub-documents to be listed last https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16327
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-11-11 10:57:09 +08:00
Vanessa
f154e92504 🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/pull/16282 2025-11-08 23:07:58 +08:00
Daniel
4b820dd4a1
Database kanban view https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/8873
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
2025-11-03 16:10:45 +08:00
Vanessa
a0b238075d 🎨 https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/8873 2025-11-03 13:47:41 +08:00
Jeffrey Chen
bca1f1eda6
📝 Improve text (#16212) 2025-10-28 09:25:07 +08:00