From 53c24fff2b1badb33edcb16d193abb52f9999be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel <845765@qq.com>
Date: Fri, 16 Jan 2026 22:58:46 +0800
Subject: [PATCH] :art: Supports setting Pandoc parameters for export
https://github.com/siyuan-note/siyuan/issues/16845
Signed-off-by: Daniel <845765@qq.com>
---
app/appearance/langs/ar_SA.json | 6 +++---
app/appearance/langs/de_DE.json | 6 +++---
app/appearance/langs/en_US.json | 6 +++---
app/appearance/langs/es_ES.json | 6 +++---
app/appearance/langs/fr_FR.json | 6 +++---
app/appearance/langs/he_IL.json | 6 +++---
app/appearance/langs/it_IT.json | 6 +++---
app/appearance/langs/ja_JP.json | 6 +++---
app/appearance/langs/ko_KR.json | 6 +++---
app/appearance/langs/pl_PL.json | 6 +++---
app/appearance/langs/pt_BR.json | 6 +++---
app/appearance/langs/ru_RU.json | 6 +++---
app/appearance/langs/tr_TR.json | 6 +++---
app/appearance/langs/zh_CHT.json | 6 +++---
app/appearance/langs/zh_CN.json | 6 +++---
app/src/config/exportConfig.ts | 18 +++++++++---------
app/src/types/config.d.ts | 8 ++++----
kernel/conf/export.go | 2 +-
kernel/model/export.go | 14 +++-----------
19 files changed, 62 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/app/appearance/langs/ar_SA.json b/app/appearance/langs/ar_SA.json
index 02f708e9d..ee413e37a 100644
--- a/app/appearance/langs/ar_SA.json
+++ b/app/appearance/langs/ar_SA.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page هو رقم الصفحة الحالي، %pages هو رقم الصفحة الإجمالي، ويدعم وظائف قالب Sprig",
"export23": "تصدير Markdown مع YAML front-matter",
"export24": "بعد التمكين، سيتم إضافة بعض معلومات البيانات الوصفية العامة في بداية ملف Markdown المصدّر",
- "export25": "مسار قالب Word .docx المصدّر",
- "export26": "المسار المطلق للقالب المستخدم عند تصدير ملفات Word .docx، أي قيمة Pandoc --reference-doc",
+ "export25": "معاملات تشغيل Pandoc",
+ "export26": "معاملات Pandoc المستخدمة عند تصدير ملف Word .docx",
"export27": "العلامة المائية لملف PDF المصدّر",
"export28": "نص العلامة المائية المخصصة أو مسار ملف العلامة المائية",
"export29": "موقع العلامة المائية، حجمها وأسلوبها، إلخ",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "هناك قيود على واجهة Nutstore، يرجى استخدام خدمات WebDAV الأخرى",
"195": "وقت النظام غير صحيح، يرجى معايرة وقت النظام والمحاولة مرة أخرى",
"196": "لا تقم بتعيين مساحة العمل تحت مسار قرص مزامنة من طرف ثالث، وإلا فإن البيانات سوف تتلف (iCloud/OneDrive/ropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun، إلخ)",
- "197": "لم يتم العثور على قالب .docx المحدد [%s]، يرجى التحقق من [الإعدادات - التصدير - مسار قالب Word .docx المصدّر]",
+ "197": "",
"198": "هذا ليس أرشيف بيانات صالح. إذا تم تصدير الأرشيف من [شجرة المستندات]، الرجاء استيراده من [شجرة المستندات]",
"199": "هذا ليس أرشيف .sy.zip الصالح. إذا تم تصدير الأرشيف من [الإعدادات]، الرجاء استيراده من [الإعدادات]",
"200": "وقت استجابة البحث العالمي بطيء ، يوصى بإضافة فلتر النوع أو الكلمات الرئيسية لتضييق نطاق البحث",
diff --git a/app/appearance/langs/de_DE.json b/app/appearance/langs/de_DE.json
index 73cc4bb61..834289651 100644
--- a/app/appearance/langs/de_DE.json
+++ b/app/appearance/langs/de_DE.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page ist die aktuelle Seitenzahl, %pages ist die Gesamtseitenzahl und unterstützt Sprig-Vorlagenfunktionen",
"export23": "Exportieren Markdown mit YAML-Vorwort",
"export24": "Nach der Aktivierung einige allgemeine Metadateninformationen am Anfang der exportierten Markdown-Datei hinzufügen",
- "export25": "Export-Pfad der Word .docx-Vorlage",
- "export26": "Der absolute Pfad der Vorlage, die beim Exportieren von Word .docx-Dateien verwendet wird, d.h., der Pandoc --reference-doc Parameterwert",
+ "export25": "Pandoc-Ausführungsparameter",
+ "export26": "Pandoc-Parameter, die beim Export einer Word .docx-Datei verwendet werden",
"export27": "Export PDF-Wasserzeichen",
"export28": "Wasserzeichentext oder Wasserzeichen-Dateipfad",
"export29": "Wasserzeichenposition, Größe und Stil usw.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Es gibt Einschränkungen auf der Nutstore-Schnittstelle, bitte verwenden Sie andere WebDAV-Dienste",
"195": "Die Systemzeit ist falsch, bitte kalibrieren Sie die Systemzeit und versuchen Sie es erneut",
"196": "Setzen Sie das Arbeitsbereich nicht unter dem Pfad eines Drittanbieter-Synchronisationslaufwerks, da sonst die Daten beschädigt werden (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun usw.)",
- "197": "Die angegebene Word .docx-Vorlage [%s] wurde nicht gefunden, bitte überprüfen Sie [Einstellungen - Export - Exportpfad der Word .docx-Vorlage]",
+ "197": "",
"198": "Dies ist kein gültiges Datenarchiv. Wenn das Archiv aus [Dokumentenbaum] exportiert wurde, importieren Sie es bitte aus [Dokumentenbaum]",
"199": "Dies ist kein gültiges .sy.zip Archiv. Wenn das Archiv aus [Einstellungen] exportiert wurde, importieren Sie es bitte aus [Einstellungen]",
"200": "Die Reaktionszeit der globalen Suche ist langsam, es wird empfohlen, Typfilter oder Schlüsselwörter hinzuzufügen, um den Suchbereich einzugrenzen",
diff --git a/app/appearance/langs/en_US.json b/app/appearance/langs/en_US.json
index b6054ddb1..28badb0e1 100644
--- a/app/appearance/langs/en_US.json
+++ b/app/appearance/langs/en_US.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page is the current page number, %pages is the total page number, and supports Sprig template functions",
"export23": "Export Markdown with YAML front-matter",
"export24": "When enabled, add some general metadata information at the beginning of the exported Markdown file",
- "export25": "Export Word .docx template path",
- "export26": "The absolute path of the template used when exporting Word .docx files, that is, Pandoc --reference-doc parameter value",
+ "export25": "Pandoc execution parameters",
+ "export26": "Pandoc parameters used when exporting a Word .docx file",
"export27": "Export PDF watermark",
"export28": "Watermark text or watermark file path",
"export29": "Watermark position, size and style, etc.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "There are restrictions on the Nutstore interface, please use other WebDAV services",
"195": "The system time is incorrect, please calibrate the system time and try again",
"196": "Do not set the workspace under the path of a third-party sync disk, otherwise the data will be damaged (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun, etc.)",
- "197": "The specified Word .docx template [%s] was not found, please check [Settings - Export - Export Word .docx template path]",
+ "197": "",
"198": "This is not a valid Data archive. If the archive was exported from [Doc tree], please import it from [Doc tree]",
"199": "This is not a valid .sy.zip archive. If the archive was exported from [Settings], please import it from [Settings]",
"200": "Global search response time is slow, it is recommended to add type filtering or keywords to narrow the search scope",
diff --git a/app/appearance/langs/es_ES.json b/app/appearance/langs/es_ES.json
index ee4b4e157..228c98597 100644
--- a/app/appearance/langs/es_ES.json
+++ b/app/appearance/langs/es_ES.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page es el número de página actual, %pages es el número de página total y es compatible con las funciones de plantilla de Sprig ",
"export23": "Exportar Markdown con YAML front-matter",
"export24": "Después de habilitar, agregue información general de metadatos al comienzo del archivo Markdown exportado",
- "export25": "Exportar ruta de plantilla .docx de Word",
- "export26": "La ruta absoluta de la plantilla utilizada al exportar archivos .docx de Word, es decir, Pandoc --reference-doc valor del parámetro",
+ "export25": "Parámetros de ejecución de Pandoc",
+ "export26": "Parámetros de Pandoc utilizados al exportar un archivo Word .docx",
"export27": "Exportar marca de agua PDF",
"export28": "Texto de marca de agua o ruta del archivo de marca de agua",
"export29": "Posición, tamaño y estilo de la marca de agua, etc.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Existen restricciones en la interfaz de Nutstore, utilice otros servicios WebDAV",
"195": "La hora del sistema es incorrecta, calibre la hora del sistema y vuelva a intentarlo",
"196": "No configure el espacio de trabajo bajo la ruta de un disco de sincronización de terceros, de lo contrario, los datos se dañarán (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun, etc.)",
- "197": "No se encontró la plantilla Word .docx especificada [%s]; verifique [Configuración - Exportar - Exportar ruta de la plantilla Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "Este no es un archivo data.zip válido. Si el archivo se exportó de [Documentos], importalo de [Documentos]",
"199": "Este no es un archivo .sy.zip válido. Si el archivo se exportó desde [Configuración], impórtelo desde [Configuración]",
"200": "El tiempo de respuesta de b\u00fasqueda global es lento, se recomienda agregar filtros de tipo o palabras clave para reducir el alcance de b\u00fasqueda",
diff --git a/app/appearance/langs/fr_FR.json b/app/appearance/langs/fr_FR.json
index 477ddfa78..d01ace419 100644
--- a/app/appearance/langs/fr_FR.json
+++ b/app/appearance/langs/fr_FR.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page est le numéro de page actuel, %pages est le numéro de page total et prend en charge les fonctions de modèle Sprig ",
"export23": "Exporter Markdown avec YAML front-matter",
"export24": "Après l'activation, ajoutez des informations générales sur les métadonnées au début du fichier Markdown exporté",
- "export25": "Chemin d'exportation du modèle Word .docx",
- "export26": "Le chemin absolu du modèle utilisé lors de l'exportation de fichiers Word .docx, c'est-à-dire Pandoc --reference-doc valeur du paramètre",
+ "export25": "Paramètres d'exécution de Pandoc",
+ "export26": "Paramètres de Pandoc utilisés lors de l'exportation d'un fichier Word .docx",
"export27": "Exporter le filigrane PDF",
"export28": "Texte du filigrane ou chemin du fichier de filigrane",
"export29": "Position, taille et style du filigrane, etc.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Il existe des restrictions sur l'interface Nutstore, veuillez utiliser d'autres services WebDAV",
"195": "L'heure du système est incorrecte, veuillez calibrer l'heure du système et réessayer",
"196": "Ne définissez pas l'espace de travail sous le chemin d'un disque de synchronisation tiers, sinon les données seront endommagées (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun, etc.)",
- "197": "Le modèle Word .docx spécifié [%s] n'a pas été trouvé, veuillez vérifier [Paramètres - Exporter - Exporter le chemin du modèle Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "Ceci n'est pas une archive data.zip valide. Si l'archive a été exportée depuis [Doc tree], veuillez l'importer depuis [Doc tree]",
"199": "Ceci n'est pas une archive .sy.zip valide. Si l'archive a été exportée depuis [Paramètres], veuillez l'importer depuis [Paramètres]",
"200": "Le temps de réponse de la recherche globale est lent, il est recommandé d'ajouter un filtrage de type ou des mots-clés pour restreindre la portée de la recherche",
diff --git a/app/appearance/langs/he_IL.json b/app/appearance/langs/he_IL.json
index 07beefd51..69d9b69d5 100644
--- a/app/appearance/langs/he_IL.json
+++ b/app/appearance/langs/he_IL.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page הוא מספר העמוד הנוכחי, %pages הוא מספר העמודים הכולל, ותומך בפונקציות תבנית Sprig",
"export23": "ייצוא Markdown עם YAML ממשק נתונים קדמי",
"export24": "לאחר הפעלת אפשרות זו, הוסף מידע מטא כללי בתחילת קובץ Markdown המיוצא",
- "export25": "נתיב תבנית .docx של Word",
- "export26": "הנתיב המוחלט של התבנית שבה משתמשים בעת ייצוא קבצי Word .docx, כלומר ערך הפרמטר --reference-doc",
+ "export25": "פרמטרים להרצת Pandoc",
+ "export26": "פרמטרי Pandoc המשמשים בעת ייצוא קובץ Word .docx",
"export27": "ייצוא סימן מים PDF",
"export28": "טקסט סימן מים או נתיב קובץ סימן מים",
"export29": "מיקום סימן מים, גודל וסגנון, וכו'",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "יש הגבלות על ממשק Nutstore, אנא השתמש בשירותי WebDAV אחרים",
"195": "שעת המערכת שגויה, אנא כיול את שעת המערכת ונסה שוב",
"196": "אל תקבע את חלל העבודה תחת נתיב דיסק סנכרון צד שלישי, אחרת הנתונים יפגמו (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun וכו')",
- "197": "תבנית Word .docx שנזרקה [%s] לא נמצאה, אנא בדוק [הגדרות - ייצוא - נתיב תבנית ייצוא Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "זה אינו מאגר נתונים תקף. אם המאגר ייצא מ[עץ המסמכים], אנא ייבא אותו מ[עץ המסמכים]",
"199": "זה אינו ארכוב .sy.zip תקף. אם הארכוב ייצא מ[הגדרות], אנא ייבא אותו מ[הגדרות]",
"200": "זמן התגובה של החיפוש הגלובלי איטי, מומלץ להוסיף סינון לפי סוג או מילות מפתח כדי לצמצם את טווח החיפוש",
diff --git a/app/appearance/langs/it_IT.json b/app/appearance/langs/it_IT.json
index 67a0eaa91..b67207f41 100644
--- a/app/appearance/langs/it_IT.json
+++ b/app/appearance/langs/it_IT.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page è il numero di pagina corrente, %pages è il numero totale di pagine, supporta le funzioni di template Sprig",
"export23": "Esporta Markdown con YAML front-matter",
"export24": "Dopo l'abilitazione, aggiunge alcune informazioni generali di metadati all'inizio del file Markdown esportato",
- "export25": "Percorso del modello di esportazione Word .docx",
- "export26": "Il percorso assoluto del modello utilizzato per esportare i file Word .docx, cioè il valore del parametro Pandoc --reference-doc",
+ "export25": "Parametri di esecuzione di Pandoc",
+ "export26": "Parametri di Pandoc utilizzati durante l'esportazione di file Word .docx",
"export27": "Filigrana PDF esportata",
"export28": "Testo della filigrana o percorso del file della filigrana",
"export29": "Posizione, dimensione e stile della filigrana",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Ci sono restrizioni sull'interfaccia di Nutstore, si prega di utilizzare altri servizi WebDAV",
"195": "L'ora del sistema è errata, si prega di calibrare l'ora del sistema e riprovare",
"196": "Non impostare il workspace sotto il percorso di un disco di sincronizzazione di terze parti, altrimenti i dati verranno danneggiati (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun, ecc.)",
- "197": "Il modello Word .docx specificato [%s] non è stato trovato, si prega di controllare [Impostazioni - Esporta - Percorso modello di esportazione Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "Questo non è un archivio dati valido. Se l'archivio è stato esportato da [Albero documenti], si prega di importarlo da [Albero documenti]",
"199": "Questo non è un archivio .sy.zip valido. Se l'archivio è stato esportato da [Impostazioni], si prega di importarlo da [Impostazioni]",
"200": "Il tempo di risposta della ricerca globale è lento, si consiglia di aggiungere filtri per tipo o parole chiave per restringere l'ambito della ricerca",
diff --git a/app/appearance/langs/ja_JP.json b/app/appearance/langs/ja_JP.json
index 66fc87dc5..ba5cfa981 100644
--- a/app/appearance/langs/ja_JP.json
+++ b/app/appearance/langs/ja_JP.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page は現在のページ番号、%pages は総ページ数で、Sprig テンプレート関数に対応しています",
"export23": "YAML フロントマター付きの Markdown をエクスポート",
"export24": "エクスポートされる Markdown ファイルの先頭に一般的なメタデータを追加します",
- "export25": "Word の .docx テンプレートのパスをエクスポート",
- "export26": "Word の .docx ファイルをエクスポートする際に使用するテンプレートの絶対パス。これは Pandoc の --reference-doc パラメータの値です",
+ "export25": "Pandoc 실행 매개변수",
+ "export26": "Word .docx 파일을 내보낼 때 사용하는 Pandoc 매개변수",
"export27": "PDF に透かしを書き出す",
"export28": "透かしテキストまたは透かし画像ファイルのパス",
"export29": "透かしの位置、サイズ、スタイルなど",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Nutstore インターフェースには制限があります。他の WebDAV サービスを使用してください",
"195": "システム時刻が正しくありません。システム時刻を調整してから再試行してください",
"196": "サードパーティの同期ディスクにワークスペースのパスを設定しないでください。設定するとデータが破損します (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun など)",
- "197": "指定された Word の .docx テンプレート [%s] が見つかりませんでした。[設定] - [エクスポート] - [Word の .docx テンプレートのパスをエクスポート] を確認してください",
+ "197": "",
"198": "有効なデータアーカイブではありません。アーカイブが [ドキュメントツリー] からエクスポートされた場合は [ドキュメントツリー] からインポートしてください",
"199": "有効な .sy.zip アーカイブではありません。アーカイブが [設定] からエクスポートされた場合は [設定] からインポートしてください",
"200": "グローバル検索の応答時間が長いため、種類でフィルタするかキーワードで検索範囲を絞ることをお勧めします",
diff --git a/app/appearance/langs/ko_KR.json b/app/appearance/langs/ko_KR.json
index af89315f4..7e0af09c6 100644
--- a/app/appearance/langs/ko_KR.json
+++ b/app/appearance/langs/ko_KR.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page는 현재 페이지 번호, %pages는 전체 페이지 번호이며 Sprig 템플릿 함수를 지원합니다",
"export23": "YAML front-matter와 함께 Markdown 내보내기",
"export24": "활성화하면 내보낸 Markdown 파일의 시작 부분에 몇 가지 일반적인 메타데이터 정보를 추가합니다",
- "export25": "Word .docx 템플릿 경로 내보내기",
- "export26": "Word .docx 파일을 내보낼 때 사용되는 템플릿의 절대 경로, 즉 Pandoc --reference-doc 매개변수 값",
+ "export25": "Pandoc 실행 매개변수",
+ "export26": "Word .docx 파일을 내보낼 때 사용하는 Pandoc 매개변수",
"export27": "PDF 워터마크 내보내기",
"export28": "워터마크 텍스트 또는 워터마크 파일 경로",
"export29": "워터마크 위치, 크기 및 스타일 등",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Nutstore 인터페이스에 제한이 있습니다. 다른 WebDAV 서비스를 사용하세요",
"195": "시스템 시간이 올바르지 않습니다. 시스템 시간을 보정한 후 다시 시도하세요",
"196": "타사 동기화 디스크 경로 아래에 작업 공간을 설정하지 마세요. 그렇지 않으면 데이터가 손상됩니다(iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun 등)",
- "197": "지정된 Word .docx 템플릿 [%s]을 찾을 수 없습니다. [설정 - 내보내기 - Word .docx 템플릿 경로 내보내기]를 확인하세요",
+ "197": "",
"198": "유효한 데이터 아카이브가 아닙니다. 아카이브를 [문서 트리]에서 내보낸 경우 [문서 트리]에서 가져오세요",
"199": "유효한 .sy.zip 아카이브가 아닙니다. 아카이브를 [설정]에서 내보낸 경우 [설정]에서 가져오세요",
"200": "전역 검색 응답 시간이 느립니다. 유형 필터링이나 키워드를 추가하여 검색 범위를 좁히는 것이 좋습니다",
diff --git a/app/appearance/langs/pl_PL.json b/app/appearance/langs/pl_PL.json
index 7f64c4025..fe2b0b47b 100644
--- a/app/appearance/langs/pl_PL.json
+++ b/app/appearance/langs/pl_PL.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page to numer bieżącej strony, %pages to całkowita liczba stron, wspiera funkcje szablonu Sprig",
"export23": "Eksportuj Markdown z metadanymi YAML",
"export24": "Po włączeniu, dodaj kilka ogólnych informacji metadanych на początku wyeksportowanego pliku Markdown",
- "export25": "Eksportuj ścieżkę szablonu Word .docx",
- "export26": "Absolutna ścieżka szablonu używanego при eksportowaniu plików Word .docx, czyli wartość parametru Pandoc --reference-doc",
+ "export25": "Parametry uruchamiania Pandoc",
+ "export26": "Parametry Pandoc używane przy eksporcie pliku Word .docx",
"export27": "Eksportuj znak wodny PDF",
"export28": "Tekst znaku wodnego lub ścieżka pliku znaku wodnego",
"export29": "Pozycja znaku wodnego, rozmiar i styl itp.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Zamienniki interfejsu Nutstore są ograniczone, proszę używać innych usług WebDAV",
"195": "Czas systemowy jest nieprawidłowy, proszę skalibrować czas systemowy i spróbować ponownie",
"196": "Nie ustawiaj obszaru roboczego pod ścieżką zewnętrznego dysku synchronizującego, w przeciwnym razie dane ulegną uszkodzeniu (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun itp.)",
- "197": "Określony szablon Word .docx [%s] nie został znaleziony, proszę sprawdzić [Ustawienia - Eksport - Ścieżка szablonu wyeksportowanych plików Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "To nie jest ważny archiwum. Jeśli archiwum zostało wyeksportowane z [Drzewa dokumentów], proszę zaimportować je iz [Drzewa dokumentów]",
"199": "To nie jest ważny archiwum .sy.zip. Jeśli archiwum zostało wyeksportowane z [Ustawień], proszę zaimportować je z [Ustawień]",
"200": "Czas reakcji wyszukiwania globalnego jest wolny, zaleca się dodanie filtrów typów lub słów kluczowych w celu zawężenia zakresu wyszukiwania",
diff --git a/app/appearance/langs/pt_BR.json b/app/appearance/langs/pt_BR.json
index 87183f7f7..fec6801a6 100644
--- a/app/appearance/langs/pt_BR.json
+++ b/app/appearance/langs/pt_BR.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page é o número da página atual, %pages é o número total de páginas e suporta funções de modelo Sprig",
"export23": "Exportar Markdown com front-matter YAML",
"export24": "Quando ativado, adiciona algumas informações gerais de metadados no início do arquivo Markdown exportado",
- "export25": "Caminho do modelo para exportar Word .docx",
- "export26": "O caminho absoluto do modelo usado ao exportar arquivos Word .docx, ou seja, o valor do parâmetro Pandoc --reference-doc",
+ "export25": "Parâmetros de execução do Pandoc",
+ "export26": "Parâmetros do Pandoc utilizados ao exportar arquivo Word .docx",
"export27": "Marca d'água para exportar PDF",
"export28": "Texto da marca d'água ou caminho do arquivo de marca d'água",
"export29": "Posição, tamanho e estilo da marca d'água, etc.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Há restrições na interface do Nutstore, por favor use outros serviços WebDAV",
"195": "O horário do sistema está incorreto, por favor calibre o horário do sistema e tente novamente",
"196": "Não defina o espaço de trabalho sob o caminho de um disco de sincronização de terceiros, caso contrário os dados serão danificados (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun, etc.)",
- "197": "O modelo de Word .docx especificado [%s] não foi encontrado, por favor verifique [Configurações - Exportar - Caminho do modelo de exportação do Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "Este não é um arquivo de dados válido. Se o arquivo foi exportado de [Árvore de Documentos], por favor importe de [Árvore de Documentos]",
"199": "Este não é um arquivo .sy.zip válido. Se o arquivo foi exportado de [Configurações], por favor importe de [Configurações]",
"200": "O tempo de resposta da busca global está lento, recomenda-se adicionar filtros de tipo ou palavras-chave para reduzir o escopo da busca",
diff --git a/app/appearance/langs/ru_RU.json b/app/appearance/langs/ru_RU.json
index 8969a5d64..5bcc25113 100644
--- a/app/appearance/langs/ru_RU.json
+++ b/app/appearance/langs/ru_RU.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page - это текущий номер страницы, %pages - общее количество страниц, и поддерживает функции шаблона Sprig",
"export23": "Экспорт Markdown с YAML заголовком",
"export24": "После включения добавьте некоторую общую метаинформацию в начале экспортированного файла Markdown",
- "export25": "Экспорт путей шаблона Word .docx",
- "export26": "Абсолютный путь шаблона, используемого при экспорте файлов Word .docx, это значение параметра Pandoc --reference-doc",
+ "export25": "Параметры запуска Pandoc",
+ "export26": "Параметры Pandoc, используемые при экспорте Word .docx",
"export27": "Экспорт водяного знака PDF",
"export28": "Текст водяного знака или путь к файлу водяного знака",
"export29": "Положение, размер и стиль водяного знака и т.д.",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Есть ограничения интерфейса Nutstore, пожалуйста, используйте другие службы WebDAV",
"195": "Системное время неверно, пожалуйста, откалибруйте системное время и попробуйте снова",
"196": "Не устанавливайте рабочее пространство в подкаталог синхронизации третьих лиц, иначе данные будут повреждены (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu Netdisk/Tencent Weiyun и т.д.)",
- "197": "Указанный шаблон Word .docx [%s] не найден, пожалуйста, проверьте [Настройки - Экспорт - Путь к шаблону экспорта Word .docx]",
+ "197": "",
"198": "Это не действительный архив данных. Если архив был экспортирован из [Дерево документов], пожалуйста, импортируйте его из [Дерево документов]",
"199": "Это не действительный архив .sy.zip. Если архив был экспортирован из [Настройки], пожалуйста, импортируйте его из [Настройки]",
"200": "Время отклика глобального поиска медленное, рекомендуется добавить фильтрацию по типу или ключевым словам для сужения области поиска",
diff --git a/app/appearance/langs/tr_TR.json b/app/appearance/langs/tr_TR.json
index b4be85cfc..075705222 100644
--- a/app/appearance/langs/tr_TR.json
+++ b/app/appearance/langs/tr_TR.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page geçerli sayfa numarası, %pages toplam sayfa sayısıdır, Sprig şablon fonksiyonlarını destekler",
"export23": "Markdown’u YAML üstbilgisiyle dışa aktar",
"export24": "Etkinleştirildiğinde dışa aktarılan Markdown başına genel meta bilgileri ekler",
- "export25": "Word .docx şablon yolu",
- "export26": "Word dışa aktarımında kullanılacak şablonun mutlak yolu (Pandoc’un --reference-doc parametresi)",
+ "export25": "Pandoc çalıştırma parametreleri",
+ "export26": "Word .docx dosyası dışa aktarılırken kullanılan Pandoc parametreleri",
"export27": "PDF filigranı",
"export28": "Filigran metni veya dosya yolu",
"export29": "Filigran konumu, boyutu ve stili",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "Nutstore arayüzünde kısıtlamalar vardır, lütfen başka bir WebDAV hizmeti kullan",
"195": "Sistem saati hatalı, lütfen düzeltip tekrar dene",
"196": "Çalışma alanını üçüncü taraf senkron disk (iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/Nutstore/Baidu/Tencent vb.) altına koyma, aksi halde veri bozulur",
- "197": "Belirtilen Word .docx şablonu [%s] bulunamadı, lütfen [Ayarlar - Dışa Aktar - Word .docx şablon yolu] kısmını kontrol et",
+ "197": "",
"198": "Bu geçerli bir Veri arşivi değil. [Belge ağacı]ndan dışa aktardıysan aynı yerden içe aktar",
"199": "Bu geçerli bir .sy.zip arşivi değil. [Ayarlar]dan dışa aktardıysan aynı yerden içe aktar",
"200": "Genel arama yanıt süresi yavaş, arama kapsamını daraltmak için tür filtresi veya anahtar kelime eklemen önerilir",
diff --git a/app/appearance/langs/zh_CHT.json b/app/appearance/langs/zh_CHT.json
index e13465b62..2401175d2 100644
--- a/app/appearance/langs/zh_CHT.json
+++ b/app/appearance/langs/zh_CHT.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page 為當前頁碼,%pages 為總頁碼,支持 Sprig 範本函數",
"export23": "導出 Markdown 添加 YAML front-matter",
"export24": "啟用後在導出的 Markdown 文件開頭處添加一些較為通用的元資料資訊",
- "export25": "導出 Word .docx 模板路徑",
- "export26": "導出 Word .docx 文件時使用的模板絕對路徑,即 Pandoc --reference-doc 參數的值",
+ "export25": "Pandoc 執行參數",
+ "export26": "匯出 Word .docx 檔案時使用的 Pandoc 參數",
"export27": "導出 PDF 浮水印",
"export28": "浮水印文字或浮水印檔案路徑",
"export29": "浮水印位置、大小和樣式等",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "堅果雲接口存在限制,請使用其他 WebDAV 服務",
"195": "系統時間不正確,請校準系統時間後再試",
"196": "請勿將工作空間設置在第三方同步硬碟路徑下,否則資料會被損壞(iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/堅果雲/百度網盤/騰訊微雲等)",
- "197": "未找到指定的 Word .docx 模板 [%s],請檢查 [設置 - 導出 - 導出 Word .docx 模板路徑]",
+ "197": "",
"198": "這不是一個有效的 Data 壓縮檔。如果該資料檔是從 [文檔樹] 導出的,請從 [文檔樹] 導入",
"199": "這不是一個有效的 .sy.zip 壓縮檔。如果該資料檔是從 [設置] 中導出的,請從 [設置] 中導入",
"200": "全域搜索響應時間較慢,建議增加類型過濾或者增加關鍵字以縮小搜索範圍",
diff --git a/app/appearance/langs/zh_CN.json b/app/appearance/langs/zh_CN.json
index 47da61ebe..9e5c202fd 100644
--- a/app/appearance/langs/zh_CN.json
+++ b/app/appearance/langs/zh_CN.json
@@ -1205,8 +1205,8 @@
"export22": "%page 为当前页码,%pages 为总页码,支持 Sprig 模板函数",
"export23": "导出 Markdown 添加 YAML front-matter",
"export24": "启用后在导出的 Markdown 文件开头处添加一些较为通用的元数据信息",
- "export25": "导出 Word .docx 模板路径",
- "export26": "导出 Word .docx 文件时使用的模板绝对路径,即 Pandoc --reference-doc 参数的值",
+ "export25": "Pandoc 执行参数",
+ "export26": "导出 Word .docx 文件时使用的 Pandoc 参数",
"export27": "导出 PDF 水印",
"export28": "水印文本或水印文件路径",
"export29": "水印位置、大小和样式等",
@@ -1644,7 +1644,7 @@
"194": "坚果云接口存在限制,请使用其他 WebDAV 服务",
"195": "系统时间不正确,请校准系统时间后再试",
"196": "请勿将工作空间设置在第三方同步盘路径下,否则数据会被损坏(iCloud/OneDrive/Dropbox/Google Drive/坚果云/百度网盘/腾讯微云等)",
- "197": "未找到指定的 Word .docx 模板 [%s],请检查 [设置 - 导出 - 导出 Word .docx 模板路径]",
+ "197": "",
"198": "这不是一个有效的 Data 压缩包。如果该数据包是从 [文档树] 导出的,请从 [文档树] 导入",
"199": "这不是一个有效的 .sy.zip 压缩包。如果该数据包是从 [设置] 中导出的,请从 [设置] 中导入",
"200": "全局搜索响应时间较慢,建议增加类型过滤或者增加关键字以缩小搜索范围",
diff --git a/app/src/config/exportConfig.ts b/app/src/config/exportConfig.ts
index b9acf695d..2a46d1e05 100644
--- a/app/src/config/exportConfig.ts
+++ b/app/src/config/exportConfig.ts
@@ -119,13 +119,6 @@ export const exportConfig = {