mirror of
https://github.com/evennia/evennia.git
synced 2026-03-16 21:06:30 +01:00
LOCALE: Added Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
6481cee1ea
commit
ce00d7c920
4 changed files with 818 additions and 12 deletions
|
|
@ -1,23 +1,34 @@
|
|||
|
||||
Evennia locales
|
||||
---------------
|
||||
--------------------
|
||||
Evennia translations
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
* Changing server language
|
||||
This folder contains data for translating Evennia's
|
||||
core messages to different languages. Note that commands
|
||||
are not covered here at this time.
|
||||
|
||||
Edit your settings file:
|
||||
|
||||
|
||||
Changing server language
|
||||
------------------------
|
||||
|
||||
To change the server to use a supported language,
|
||||
edit your settings file and add the following:
|
||||
|
||||
USE_I18N = True
|
||||
LANGUAGE_CODE = 'en'
|
||||
|
||||
Change 'en' to a translated language (see locale/).
|
||||
Restart Server and Portal.
|
||||
Change 'en' to a translated language (see which are available
|
||||
in evennia/locale/). Restart Server and Portal.
|
||||
|
||||
|
||||
* Translating
|
||||
|
||||
This folder contains translation strings for the core server.
|
||||
Creating a new translation
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
First look in locale/ to see if there are already data files for
|
||||
evennia/locale/ contains translation strings for the core server.
|
||||
|
||||
First look to see if there is already data files for
|
||||
your language available to improve upon. If not, you can
|
||||
start translate for a new language by placing yourself in
|
||||
Evennia's root directory and run
|
||||
|
|
@ -25,8 +36,29 @@ Evennia's root directory and run
|
|||
django-admin makemessages -l <language code>
|
||||
|
||||
where <language code> is the two-letter locale code for the language
|
||||
you want, like "sv" for Swedish, "es" for Spanish and so on. Next
|
||||
go to locale/<language code>/LC_MESSAGES/and edit the *.po file
|
||||
you want, like "sv" for Swedish, "es" for Spanish and so on. A new
|
||||
folder with the language code will have appeared.
|
||||
|
||||
|
||||
Doing a translation / improving an existing one
|
||||
-----------------------------------------------
|
||||
|
||||
Go to locale/<language code>/LC_MESSAGES/and edit the *.po file
|
||||
you find there by translating each given English string to the equivalent in
|
||||
the other language. Editing the raw file manually is not necessary -- search
|
||||
the web and you'll find many open-source graphical .po editors available.
|
||||
|
||||
Once you have modified the .po file to add/correct the translation therein,
|
||||
you must compile it for efficiency. Back in Evennia's root directory, run
|
||||
|
||||
django-admin compilemessages
|
||||
|
||||
This will create a binary .mo file which is what Evennia will use.
|
||||
|
||||
|
||||
Let us know!
|
||||
------------
|
||||
|
||||
If you did a new translation or improved an old one, please consider sending
|
||||
us your updated .po file so we can include it with the main Evennia distribution!
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
BIN
locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
772
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
772
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,772 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 20:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Griatch <griatch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Griatch <griatch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" (version %s) \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program launches Evennia with various options. You can access all\n"
|
||||
"this functionality directly from the command line; for example option\n"
|
||||
"five (restart server) would be \"evennia.py restart server\". Use\n"
|
||||
"\"evennia.py -h\" for command line options.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Evennia consists of two separate programs that both must be running\n"
|
||||
"for the game to work as it should:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Portal - the connection to the outside world (via telnet, web, ssh\n"
|
||||
" etc). This is normally running as a daemon and don't need to\n"
|
||||
" be reloaded unless you are debugging a new connection\n"
|
||||
" protocol. As long as this is running, players won't loose\n"
|
||||
" their connection to your game. Only one instance of Portal\n"
|
||||
" will be started, more will be ignored.\n"
|
||||
"Server - the game server itself. This will often need to be reloaded\n"
|
||||
" as you develop your game. The Portal will auto-connect to the\n"
|
||||
" Server whenever the Server activates. We will also make sure\n"
|
||||
" to automatically restart this whenever it is shut down (from\n"
|
||||
" here or from inside the game or via task manager etc). Only\n"
|
||||
" one instance of Server will be started, more will be ignored.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In a production environment you will want to run with the default\n"
|
||||
"option (1), which runs as much as possible as a background\n"
|
||||
"process. When developing your game it is however convenient to\n"
|
||||
"directly see tracebacks on standard output, so starting with options\n"
|
||||
"2-4 may be a good bet. As you make changes to your code, reload the\n"
|
||||
"server (option 5) to make it available to users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Reload and stop is not well supported in Windows. If you have issues, log\n"
|
||||
"into the game to stop or restart the server instead. \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" (version %s) \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Detta program startar Evennia med olika funktionalitet. Du kan se alla\n"
|
||||
"functioner direkt från kommandoraden; t.ex så motsvarar val nummer 5\n"
|
||||
"(starta om servern) kommandot \"evennia.py restart server\" Använd \n"
|
||||
"\"evennia.py -h för att lista alla möjliga kommandon. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Evennia består av tvp separata program som båda måste vara igång\n"
|
||||
"för att servern ska fungera:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Portal - Kopplingen till omvärlden (via telnet, web, ssh etc). Portalen\n"
|
||||
" körs vanligen som en \"demon\" och behöver inte startas om\n"
|
||||
" såtillvida du inte debuggar ett nytt nätverksprotokoll. Så länge\n"
|
||||
" Portalen kör så kommer inte spelare att förlora kontakten med\n"
|
||||
" spelet. Bara en instans av Portalen kan starts p¨ en gång, ytterligare\n"
|
||||
" instanser kommer att ignoreras\n"
|
||||
"Server - Spelservern själv. Denna kan ofta behöva starts om medan\n"
|
||||
" du utvecklar ditt spel. Portalen kommer att automatiskt ansluta\n"
|
||||
" till Servern så fort denna startar. Servern startar också automatiskt\n"
|
||||
" om så fort den stängs ner (innfrån spelet eller via operativsystemet).\n"
|
||||
" Bara en instans av Server kan vara igång samtidigt. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"När servern är öppen för allmänheten är det lämpligt att använda val (1)\n"
|
||||
"som innebär att så mycket som möjligt jörs i bakgrunden.\n"
|
||||
" När man utvecklar sitt spel är det dock bekvämt att direkt se felmeddanden\n"
|
||||
"i terminalen. För detta är val 2-4 bra val. Starta om servern när ny kod är\n"
|
||||
"på plats genom att använda val (5).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Omstart och stopp fungerar inte så bra i Windows. Om du har problem, \n"
|
||||
"loggin in i spelet och starta om innifrån istället.\n"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| Welcome to the Evennia launcher! |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| Pick an option below. Use 'h' to get help. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Starting (will not restart already running processes) -----------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 1) (default): Start Server and Portal. Portal starts in daemon mode.|\n"
|
||||
"| All output is to logfiles. |\n"
|
||||
"| 2) (game debug): Start Server and Portal. Portal starts in daemon mode.|\n"
|
||||
"| Server outputs to stdout instead of logfile. |\n"
|
||||
"| 3) (portal debug): Start Server and Portal. Portal starts in non-daemon |\n"
|
||||
"| mode (can be reloaded) and logs to stdout. |\n"
|
||||
"| 4) (full debug): Start Server and Portal. Portal starts in non-daemon |\n"
|
||||
"| mode (can be reloaded). Both log to stdout. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Restarting (must first be started) ------------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 5) Reload the Server |\n"
|
||||
"| 6) Reload the Portal (only works in non-daemon mode. If running |\n"
|
||||
"| in daemon mode, Portal needs to be restarted manually (option 1-4)) |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Stopping (must first be started) --------------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 7) Stopping both Portal and Server. Server will not restart. |\n"
|
||||
"| 8) Stopping only Server. Server will not restart. |\n"
|
||||
"| 9) Stopping only Portal. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
"| h) Help |\n"
|
||||
"| q) Quit |\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| Välkommen till Evennia! |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| Välj nedan. Ge '-h' för att få hjälp. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Starta (kommer inte att starta om existerande processer)-------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 1) (förvalt): Start Server och Portal. Portalen startar som demon|n| Alla meddelanden till loggfiler |\n"
|
||||
"| 2) (spelutveckling): Starta Server och Portal. Portalen startar som .|\n"
|
||||
"| demon. Server meddelar till terminal. |\n"
|
||||
"| 3) (portal debug): StartaServer and Portal. Portal startar som |\n"
|
||||
"| icke-demon. |\n"
|
||||
"| 4) (full debug): StartaServer and Portal. Båda startar som |\n"
|
||||
"| icke-demon. Båda meddear till terminal. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Starta om (måste först vara startad)-----------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 5) Starta om Server |\n"
|
||||
"| 6) Starta om Portalen (funkar bara som icke-demon). Om man kör |\n"
|
||||
"| som demon så måste Portalen startas om manuellt (val 1-4) |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+--- Stopp (måste först vara startad) --------------------------------------+\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"| 7) Stoppa både Portal och Server. Server startar inte om. |\n"
|
||||
"| 8) Stoppa bara Server. Server kommer inte att starta om. |\n"
|
||||
"| 9) Stoppa bara Portalen. |\n"
|
||||
"| |\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
"| h) Hjälp |\n"
|
||||
"| q) Avsluta |\n"
|
||||
"+---------------------------------------------------------------------------+\n"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:112
|
||||
msgid " No settings.py file found. launching manage.py ..."
|
||||
msgstr " Filen \"settings.py\" hittades inte. Startar manage.py ..."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ... A new settings file was created. Edit this file to configure\n"
|
||||
" Evennia as desired by copy&pasting options from\n"
|
||||
" src/settings_default.py.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" You should then also create/configure the database using\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" python manage.py syncdb\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Make sure to create a new admin user when prompted -- this will be\n"
|
||||
" user #1 in-game. If you use django-south, you'll see mentions of\n"
|
||||
" migrating things in the above run. You then also have to run\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" python manage.py migrate\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If you use default sqlite3 database, you will find a file\n"
|
||||
" evennia.db appearing. This is the database file. Just delete this\n"
|
||||
" and repeat the above manage.py steps to start with a fresh\n"
|
||||
" database.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" When you are set up, run evennia.py again to start the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ... En ny settings-fil har skapats. Modifiera denna fil för att konfigurera\n"
|
||||
" Evennia som önskas genom att klippa och klistra från originalet i \n"
|
||||
" src/settings_default.py.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Du bör sedan återskapa databasen med\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" python manage.py syncdb\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Se till att skapa ett nytt admin-lösenord när så tillfrågas - detta används\n"
|
||||
" för användare #1 i spelet. Om nu använder django-south kommer du \n"
|
||||
" se ett omnämnande om migrationer efter de ovanstående kommandona.\n"
|
||||
" Du måste då köra: \n"
|
||||
" python manage.py migrate\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Om du använder sqlite3-databasen kommer du att hitta en fil\n"
|
||||
" evennia.db i game/. Detta är databas-filen. Radera denna fil \n"
|
||||
" och upprepa de ovannämnda stegen för att starta om med en \n"
|
||||
" ny, tom databas. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" När allt är klart, kör evennia.py igen rör att starta servern."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Your database does not seem to be set up correctly.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Please run:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" python manage.py syncdb\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (make sure to create an admin user when prompted). If you use\n"
|
||||
" pyhon-south you will get mentions of migrating in the above\n"
|
||||
" run. You then need to also run\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" python manage.py migrate\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" When you have a database set up, rerun evennia.py.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Din databas verkar inte korrekt konfigurerad.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Vänligen kör:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" python manage.py syncdb\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (Se till att skapa ett administrationskonto när det tillfrågas.\n"
|
||||
" Om du använder pyhon-south kommer du att se omnämnande om \n"
|
||||
" Se till att då också köra\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" python manage.py migrate\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" När databasen fungeran, kör evennia.py igen.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ERROR: Unable to import win32api, which Twisted requires to run.\n"
|
||||
" You may download it from:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" http://sourceforge.net/projects/pywin32\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" http://starship.python.net/crew/mhammond/win32/Downloads.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" FEL: Kunde inte importera win32api. Twisted behöver detta. \n"
|
||||
" Ladda ner från:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" http://sourceforge.net/projects/pywin32\n"
|
||||
" eller\n"
|
||||
" http://starship.python.net/crew/mhammond/win32/Downloads.html"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" INFO: Since you are running Windows, a file 'twistd.bat' was\n"
|
||||
" created for you. This is a simple batch file that tries to call\n"
|
||||
" the twisted executable. Evennia determined this to be:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %{twistd_path}s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If you run into errors at startup you might need to edit\n"
|
||||
" twistd.bat to point to the actual location of the Twisted\n"
|
||||
" executable (usually called twistd.py) on your machine.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This procedure is only done once. Run evennia.py again when you\n"
|
||||
" are ready to start the server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" INFO: Efersom du kör Windows har en fil 'twistd.bat' skapats\n"
|
||||
" Detta är en enkel batch-file som försöker anropa twisted:s\n"
|
||||
" exeutiva fil. Evennia bedömde att detta är:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %{twistd_path}s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Om du stöter på fel under starten så kanske du behöver \n"
|
||||
" modifiera twistd.dat så att den hittar Twisted:s binärfil (vanligen\n"
|
||||
" kallad twistd.py) just på din dator.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Denna procedur behöver bara göras en gång. Kör evennia.py\n"
|
||||
" igen när du är redo att starta servern.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:266
|
||||
msgid "Windows requires Python 2.7 or higher for this operation."
|
||||
msgstr "Windows kräver Python 2.7 för att utföra detta. "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:276
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process %(pid)s could not be signalled. The PID file '%(pidfile)s' seems stale. Try removing it."
|
||||
msgstr "Processen %(pid)s kunde inte signaleras. PID-filen '%(pidfile)s' verkar vara ur synk. Ta bort den manuellt."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:293
|
||||
msgid " option > "
|
||||
msgstr "val >"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:300
|
||||
msgid "press <return> to continue ..."
|
||||
msgstr "tryck <retur> för att fortsätta ..."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:307
|
||||
#: game/evennia.py:340
|
||||
msgid "Not a valid option."
|
||||
msgstr "Inte ett lämpligt val."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:309
|
||||
#: game/evennia.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %s does not seem to be running."
|
||||
msgstr "%s verkar inte köra. "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:323
|
||||
msgid "This operation is not supported under Windows. Log into the game to restart/reload the server."
|
||||
msgstr "Detta stöds inte under Windows. Logga in för att starta om servern."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:325
|
||||
#: game/evennia.py:379
|
||||
msgid "Server reloaded."
|
||||
msgstr "Servern startades om."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:328
|
||||
msgid "This operation is not supported under Windows."
|
||||
msgstr "Detta stöds inte under Windows."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:330
|
||||
msgid "Portal reloaded (or stopped if in daemon mode)."
|
||||
msgstr "Portalen startades om (eller stoppades, om den körde some demon)"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:332
|
||||
#: game/evennia.py:337
|
||||
msgid "Stopped Portal."
|
||||
msgstr "Stoppade Portalen."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:333
|
||||
#: game/evennia.py:335
|
||||
msgid "Stopped Server."
|
||||
msgstr "Stoppade Portalen."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:376
|
||||
msgid "Restarting from command line is not supported under Windows. Log into the game to restart."
|
||||
msgstr "Att starta om från kommandoraden stöds inte under Windows. Logga in för att starta om. "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:381
|
||||
msgid "Note: Portal usually don't need to be reloaded unless you are debugging in interactive mode."
|
||||
msgstr "Obs: Portalen behöver oftast inte startas om såtillvida man inte håller på att debugga portalen. "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:382
|
||||
msgid "If Portal was running in default Daemon mode, it cannot be restarted. In that case you have "
|
||||
msgstr "Om Portalen kördes som en demon så kan den inte startas om. I såfall måste du"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:383
|
||||
msgid "to restart it manually with 'evennia.py start portal'"
|
||||
msgstr "starta om den manuellt med 'evennia.py start portal'"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:384
|
||||
msgid "Portal reloaded (or stopped, if it was in daemon mode)."
|
||||
msgstr "Portalen startades om (eller stoppades om den kördes som demon)"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:387
|
||||
msgid "Server reload."
|
||||
msgstr "Serven laddades om."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:392
|
||||
#: game/evennia.py:397
|
||||
msgid "Server stopped."
|
||||
msgstr "Servern stoppades."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:394
|
||||
#: game/evennia.py:396
|
||||
msgid "Portal stopped."
|
||||
msgstr "Portalen stoppades."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:406
|
||||
msgid "This is the main Evennia launcher. It handles the Portal and Server, the two services making up Evennia. Default is to operate on both services. Use --interactive together with start to launch services as 'interactive'. Note that when launching 'all' services with the --interactive flag, both services will be started, but only Server will actually be started in interactive mode. This is simply because this is the most commonly useful state. To activate interactive mode also for Portal, launch the two services explicitly as two separate calls to this program. You can also use the menu."
|
||||
msgstr "Detta är Evennias huvudprogram. Det hanterar Portalen och Servern, de två program so utgör Evennia. Normal verkar alla kommandon på båda programmen. Använd --interactive tillsammans med start för att starta interaktiva lägen. Notera att normalt startar bara Servern i interaktivt läge eftersom detta är det oftast använda läget. För att aktivera interaktivt läge även för Portalen så måste man starta programmen var för sig. Man kan också använde menyn. "
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:408
|
||||
msgid "Start given processes in interactive mode (log to stdout, don't start as a daemon)."
|
||||
msgstr "Starta den angivna processen i interaktivt läge (alla meddelanden till terminalen, starta inte som demon)"
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:423
|
||||
msgid "mode should be none or one of 'menu', 'start', 'reload' or 'stop'."
|
||||
msgstr "'mode' (om den anges) måste antingen vara 'menu', 'start', 'reload' eller 'stop'."
|
||||
|
||||
#: game/evennia.py:426
|
||||
msgid "service should be none or 'server', 'portal' or 'all'."
|
||||
msgstr "'service' (om den anges) måste antingen vara 'server', 'portal' eller 'all'."
|
||||
|
||||
#: game/manage.py:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Error: Couldn't import the file 'settings.py' in the directory \n"
|
||||
" containing %(file)r. There are usually two reasons for this: \n"
|
||||
" 1) You moved your settings.py elsewhere. In that case move it back or \n"
|
||||
" create a link to it from this folder. \n"
|
||||
" 2) The settings module is where it's supposed to be, but contains errors.\n"
|
||||
" Review the traceback above to resolve the problem, then try again. \n"
|
||||
" 3) If you get errors on finding DJANGO_SETTINGS_MODULE you might have \n"
|
||||
" set up django wrong in some way. If you run a virtual machine, it might be worth\n"
|
||||
" to restart it to see if this resolves the issue. Evennia should not require you \n"
|
||||
" to define any environment variables manually. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Fel: Kunde inte importera filen 'settings.py' från den hårddiskplats som\n"
|
||||
" innehåller %(file)r. Detta beror vanligtvis på en av två anledningar: \n"
|
||||
" 1) Du har flyttat settings.py någon annanstans. Flytta tillbaka filen eller länka \n"
|
||||
" den hit.\n"
|
||||
" 2) settings.py är där den ska vara men innehåller fel. Läs felmeddelandet ovan\n"
|
||||
" och fixa till problemet. \n"
|
||||
" 3) Om du ser ett felmeddelande som nämner DJANGO_SETTINGS_MODULE så \n"
|
||||
" är django felkonfigurerat på något vis. Om du kör i en virtuell maskin så kan det\n"
|
||||
" vara värt att starta om för att se om detta löser problemet. Evennia kräver normalt\n"
|
||||
" inte att du definierar några miljövariabler manuellt. \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: game/manage.py:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Edit your new settings.py file as needed, then run\n"
|
||||
" 'python manage syncdb' and follow the prompts to\n"
|
||||
" create the database and your superuser account.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modifiera din nya settings.py fil som du önskar, kör\n"
|
||||
" sedan 'python manage.py syncdb' och följ instruktionerna\n"
|
||||
" för att skapa databasen och ditt superuser-konto.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:43
|
||||
msgid "No settings.py file found. Run evennia.py to create it."
|
||||
msgstr "Ingen settings.py-fil kunde hittas. Kör evennia.py för att skapa den. "
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:75
|
||||
msgid "Twisted binary for Windows is not ready to use. Please run evennia.py."
|
||||
msgstr "Twisted:s Windows-binärfil är inte klar att användas. Vänligen kör evennia.py först. "
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server process error: %(e)s"
|
||||
msgstr "Server: Process-fel: %(e)s"
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Portal process error: %(e)s"
|
||||
msgstr "Portal: Process-fel: %(e)s"
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:182
|
||||
msgid "Evennia Server stopped. Restarting ..."
|
||||
msgstr "Evennia:s Serverprocess stoppades. Startar om ..."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:188
|
||||
msgid "Evennia Portal stopped in interactive mode. Restarting ..."
|
||||
msgstr "Evennia:s Portal-process stoppades i interaktivt läge. Startar om ..."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:201
|
||||
msgid "This runner should normally *not* be called directly - it is called automatically from the evennia.py main program. It manages the Evennia game server and portal processes an hosts a threaded loop to restart the Server whenever it is stopped (this constitues Evennia's reload mechanism)."
|
||||
msgstr "Detta program bör normalt *inte* anropas direkt - det startas automatiskt från evennia.py. Programmet styr Evennia:s Server- och Portal-processer med hj'lp av en trådbaserad loop som gör att Servern kan startas om. "
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:204
|
||||
msgid "Do not start Server process"
|
||||
msgstr "Starta inte Server-processen."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:207
|
||||
msgid "Do not start Portal process"
|
||||
msgstr "Starta inte Portal-processen"
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:210
|
||||
msgid "output server log to stdout instead of logfile"
|
||||
msgstr "Avge Server-data till stdout istället för till en logfil"
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:213
|
||||
msgid "output portal log to stdout. Does not make portal a daemon."
|
||||
msgstr "Avge Portal-data till stdout. Starta inte som demon."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Evennia Server is already running as process %(pid)s. Not restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Evennias Server-process kör redan som %(pid)s. Behöver inte startas. "
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Starting Evennia Server (output to stdout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Startar Evennias Server-process (meddelanden till terminalen)."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Starting Evennia Server (output to server logfile)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Startar Evennias Server (meddelanden till logfil)."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Evennia Portal is already running as process %(pid)s. Not restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Evennias portal kör redan som %(pid)s. Behöver inte startas."
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Starting Evennia Portal in non-Daemon mode (output to stdout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Startar Evennias Portal-process som icke-demon (meddelanden till terminalen)"
|
||||
|
||||
#: game/runner.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Starting Evennia Portal in Daemon mode (output to portal logfile)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Startar Evennias Portal-process som en demon (meddelanden till logfil)."
|
||||
|
||||
#: src/server/amp.py:113
|
||||
msgid " Portal lost connection to Server."
|
||||
msgstr "Portalen förlorade sin koppling till terminalen. "
|
||||
|
||||
#: src/server/amp.py:202
|
||||
msgid " ... Server restarted."
|
||||
msgstr "... Servern startades om. "
|
||||
|
||||
#: src/server/amp.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AMP Error for %(info)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "AMP-fel: %(info)s: %(e)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/amp.py:308
|
||||
#: src/server/amp.py:370
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "operation %(op)s not recognized."
|
||||
msgstr "kommando av typ %(op)s kunde inte kännas igen."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:37
|
||||
msgid " Creating objects (Player #1 and Limbo room) ..."
|
||||
msgstr "Skapar objekt (Spelare #1 och Limbo) ..."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:62
|
||||
msgid "#1 could not be created. Check the Player/Character typeclass for bugs."
|
||||
msgstr "#1 kunde inte skapas. Kolla efter fel i typklassen för Player/Character. "
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:66
|
||||
msgid "This is User #1."
|
||||
msgstr "Detta är användare #1."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:74
|
||||
msgid "Limbo"
|
||||
msgstr "Limbo"
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:95
|
||||
msgid " Creating default channels ..."
|
||||
msgstr "Skapar standardkanaler ..."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:118
|
||||
msgid " Importing MUX help database (devel reference only) ..."
|
||||
msgstr "Importerar MUX:s hjälpdatabas (enbart för utvecklare)..."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Moving imported help db to help category '%(default)s'."
|
||||
msgstr "Flyttar de importerade hjälpfileran till hjälpkategorin '%(default)s'."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:133
|
||||
msgid " Creating and starting global scripts ..."
|
||||
msgstr "Skapar och startar globala skript ..."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:142
|
||||
msgid " Error creating system scripts."
|
||||
msgstr "Fel under skapandet av System-skript."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:151
|
||||
msgid " Starting in-game time ..."
|
||||
msgstr "Startar spelets tid ..."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:170
|
||||
msgid " ADMIN_MEDIA_ROOT already exists. Ignored."
|
||||
msgstr "ADMIN_MEDIA_ROOT existerar redan. Ignorerar."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:173
|
||||
msgid " Admin-media files copied to ADMIN_MEDIA_ROOT (Windows mode)."
|
||||
msgstr "Admin-media-filer kopierades till ADMIN_MEDIA_ROOT (Windows-läge)"
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:178
|
||||
msgid " Admin-media symlinked to ADMIN_MEDIA_ROOT."
|
||||
msgstr "Admin-media länkades till ADMIN_MEDIA_ROOT."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:180
|
||||
msgid " Admin-media files should be copied manually to ADMIN_MEDIA_ROOT."
|
||||
msgstr "Admin-media-filer bör kopieras manuellt till ADMIN_MEDIA_ROOT."
|
||||
|
||||
#: src/server/initial_setup.py:193
|
||||
msgid " Running at_initial_setup() hook."
|
||||
msgstr "Kör kroken at_initial_setup()."
|
||||
|
||||
#: src/server/models.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ServerConfig cannot store db objects! (%s)"
|
||||
msgstr "ServerConfig kan inte lagra databas-objekt! (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/server/portal.py:108
|
||||
#: src/server/server.py:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " %(servername)s Portal (%(version)s) started."
|
||||
msgstr " %(servername)s Portal (%(version)s) startades."
|
||||
|
||||
#: src/server/portal.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "writing mode=%(mode)s to %(portal_restart)s"
|
||||
msgstr "writing mode = %(mode)s till %(portal_restart)s"
|
||||
|
||||
#: src/server/server.py:132
|
||||
msgid " Server started for the first time. Setting defaults."
|
||||
msgstr "Servern startades för första gången. Sätter standardvärden."
|
||||
|
||||
#: src/server/server.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Resuming initial setup from step %(last)s."
|
||||
msgstr "Startar om uppstarten från steg nummer %(last)s."
|
||||
|
||||
#: src/server/serversession.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in: %(self)s"
|
||||
msgstr "%(self)s loggade in. "
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:201
|
||||
msgid "Logged in from elsewhere. Disconnecting."
|
||||
msgstr "Inloggad från någon annanstans. Kopplas ifrån."
|
||||
|
||||
#: src/server/sessionhandler.py:217
|
||||
msgid "Idle timeout exceeded, disconnecting."
|
||||
msgstr "Passivitetstimer överskriden. Kopplas ifrån."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssh.py:298
|
||||
msgid " Generating SSH RSA keypair ..."
|
||||
msgstr "Genererar SSH RSA-nyckerlpar. "
|
||||
|
||||
#: src/server/ssh.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" getKeyPair error: %(e)s\n"
|
||||
" WARNING: Evennia could not auto-generate SSH keypair. Using conch default keys instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"getKeyPair-fel: %(e)s\n"
|
||||
"VARNING: Evennia kunde inte auomatiskt generera SSH-nyckelparet. Använder standardnycklar istället."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssh.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " If this error persists, create game/%(pub)s and game/%(priv)s yourself using third-party tools."
|
||||
msgstr "Om detta fel består, skapa game/%(pub)s och game/%(priv)s själv med hjälp av tredjepartsverktyg. "
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:11
|
||||
msgid " SSL_ENABLED requires PyOpenSSL."
|
||||
msgstr "För att använde SSL_ENABLED måste PyOpenSSL vara installerat. "
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:36
|
||||
msgid " Creating SSL key and certificate ... "
|
||||
msgstr "Skapar SSL-nyckel och certifikat ..."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"rsaKey error: %(e)s\n"
|
||||
" WARNING: Evennia could not auto-generate SSL private key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rsaKey fel: %(e)s\n"
|
||||
"VARNING: Evennia kunde inte automatiskt generera den privata SSL-nyckeln. "
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "If this error persists, create game/%(keyfile)s yourself using third-party tools."
|
||||
msgstr "Om detta fel består, skapa game/%(keyfile)s själv med hjälp av tredjepartsverktyg. "
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Evennia's SSL context factory could not automatically create an SSL certificate game/%(cert)s."
|
||||
msgstr "Evennia's SSL-rutiner kunde inte automatiskt skapa SSL-certifikatet game/%(cert)s."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " A private key 'ssl.key' was already created. Please create %(cert)s manually using the commands valid"
|
||||
msgstr "En privat nyckel 'ssl.key' har redan skapats. Skapa %(cert)s manuellt med hjälp av kommandona för ditt operativsystem."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:61
|
||||
msgid " for your operating system."
|
||||
msgstr "för ditt operativsystem."
|
||||
|
||||
#: src/server/ssl.py:62
|
||||
msgid " Example (linux, using the openssl program): "
|
||||
msgstr "Exempel för Linux, med openssl:"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Evennia site admin"
|
||||
msgstr "Evennia webside-admin"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Evennia database administration"
|
||||
msgstr "Evennia databas-administration"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:30
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:72
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||
msgstr "Modeller tillgängliga i %(name)s."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:31
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:73
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:117
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:41
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:83
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:127
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:47
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:89
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:133
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:148
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr "Du har inte tillstånd att ändra någonting."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:156
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Senaste Handlingar"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:157
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
msgstr "Mina Handlingar"
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:161
|
||||
msgid "None yet."
|
||||
msgstr "Inga än."
|
||||
|
||||
#: src/web/templates/admin/index.html:175
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Okänt innehåll"
|
||||
|
||||
|
|
@ -343,7 +343,9 @@ SESSION_COOKIE_NAME = 'sessionid'
|
|||
SESSION_EXPIRE_AT_BROWSER_CLOSE = False
|
||||
# If you set this to False, Django will make some optimizations so as not
|
||||
# to load the internationalization machinery.
|
||||
USE_I18N = True
|
||||
USE_I18N = False
|
||||
# Where to find locales (no need to change this, most likely)
|
||||
LOCALE_PATHS = ["../locale/"]
|
||||
# This should be turned off unless you want to do tests with Django's
|
||||
# development webserver (normally Evennia runs its own server)
|
||||
SERVE_MEDIA = False
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue