mirror of
https://github.com/evennia/evennia.git
synced 2026-04-04 06:57:16 +02:00
commit
8618e47b72
2 changed files with 299 additions and 0 deletions
BIN
evennia/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
evennia/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
299
evennia/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
299
evennia/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,299 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Evennia Russian Translation v0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 3eluk\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia)\n"
|
||||
"Language: ru-RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
|
||||
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Loco-Source-Locale: ru_RU\n"
|
||||
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
|
||||
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"
|
||||
|
||||
#: accounts/accounts.py:440
|
||||
msgid "Account being deleted."
|
||||
msgstr "Аккаунт удаляется."
|
||||
|
||||
#: commands/cmdhandler.py:681
|
||||
msgid "There were multiple matches."
|
||||
msgstr "Здесь было несколько совпадений."
|
||||
|
||||
#: commands/cmdhandler.py:704
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' is not available."
|
||||
msgstr "Команда '%s' недоступна."
|
||||
|
||||
#: commands/cmdhandler.py:709
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Maybe you meant %s?"
|
||||
msgstr "Возможно, вы имели ввиду %s?"
|
||||
|
||||
#: commands/cmdhandler.py:709
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: commands/cmdhandler.py:711
|
||||
msgid " Type \"help\" for help."
|
||||
msgstr " Введи \"справка\" для получения помощи."
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"{traceback}\n"
|
||||
"Error loading cmdset '{path}'\n"
|
||||
"(Traceback was logged {timestamp})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading cmdset: No cmdset class '{classname}' in '{path}'.\n"
|
||||
"(Traceback was logged {timestamp})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"{traceback}\n"
|
||||
"SyntaxError encountered when loading cmdset '{path}'.\n"
|
||||
"(Traceback was logged {timestamp})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"{traceback}\n"
|
||||
"Compile/Run error when loading cmdset '{path}'.\",\n"
|
||||
"(Traceback was logged {timestamp})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Error encountered for cmdset at path '{path}'.\n"
|
||||
"Replacing with fallback '{fallback_path}'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:114
|
||||
msgid "Fallback path '{fallback_path}' failed to generate a cmdset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:182 commands/cmdsethandler.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"(Unsuccessfully tried '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"(Безуспешно пробую '%s')."
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:311
|
||||
msgid "custom {mergetype} on cmdset '{cmdset}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:314
|
||||
msgid " <Merged {mergelist} {mergetype}, prio {prio}>: {current}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:322
|
||||
msgid ""
|
||||
" <{key} ({mergetype}, prio {prio}, {permstring})>:\n"
|
||||
" {keylist}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/cmdsethandler.py:426
|
||||
msgid "Only CmdSets can be added to the cmdsethandler!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comms/channelhandler.py:100
|
||||
msgid "Say what?"
|
||||
msgstr "Сказать что?"
|
||||
|
||||
#: comms/channelhandler.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Channel '%s' not found."
|
||||
msgstr "Канал '%s' не обнаружен."
|
||||
|
||||
#: comms/channelhandler.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not connected to channel '%s'."
|
||||
msgstr "Ты не соединён с каналом '%s'."
|
||||
|
||||
#: comms/channelhandler.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to send to channel '%s'."
|
||||
msgstr "У тебя нет разрешения слать в канал '%s'."
|
||||
|
||||
#: comms/channelhandler.py:155
|
||||
msgid " (channel)"
|
||||
msgstr " (канал)"
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: lock-function '%s' is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:249
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lock: definition '%s' has syntax errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"LockHandler on %(obj)s: access type '%(access_type)s' changed from '%(source)"
|
||||
"s' to '%(goal)s' "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:320
|
||||
msgid "Lock: '{lockdef}' contains no colon (:)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:328
|
||||
msgid "Lock: '{lockdef}' has no access_type (left-side of colon is empty)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:336
|
||||
msgid "Lock: '{lockdef}' has mismatched parentheses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locks/lockhandler.py:343
|
||||
msgid "Lock: '{lockdef}' has no valid lock functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objects/objects.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't perform move ('%s'). Contact an admin."
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить действие ('%s'). Свяжитесь с администратором."
|
||||
|
||||
#: objects/objects.py:742
|
||||
msgid "The destination doesn't exist."
|
||||
msgstr "Такой точки назначения нету."
|
||||
|
||||
#: objects/objects.py:833
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find default home '(#%d)'."
|
||||
msgstr "Не обнаружен дом по умолчанию '(#%d)'."
|
||||
|
||||
#: objects/objects.py:849
|
||||
msgid "Something went wrong! You are dumped into nowhere. Contact an admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Что-то пошло не так! Тебя выбрасывает в пустоту. Свяжитесь с администратором."
|
||||
|
||||
#: objects/objects.py:915
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your character %s has been destroyed."
|
||||
msgstr "Ваш персонаж %s был уничтожен."
|
||||
|
||||
#: scripts/scripthandler.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" '%(key)s' (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s repeats): %(desc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/scripts.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script %(key)s(#%(dbid)s) of type '%(cname)s': at_repeat() error '%(err)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server/initial_setup.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to your new |wEvennia|n-based game! Visit http://www.evennia.com if "
|
||||
"you need\n"
|
||||
"help, want to contribute, report issues or just join the community.\n"
|
||||
"As Account #1 you can create a demo/tutorial area with |w@batchcommand "
|
||||
"tutorial_world.build|n.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Добро пожаловать в твою новую игру, основанную на |wEvennia|n! Посети http:"
|
||||
"//www.evennia.com\n"
|
||||
"если тебе нужна помощь, хочешь помочь, сообщить об ошибках, lили просто "
|
||||
"присоединиться к сообществу.\n"
|
||||
"Как Аккаунт №1, ты можешь создать зону для демонстрации/обучения командой "
|
||||
"|w@batchcommand tutorial_world.build|n.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: server/initial_setup.py:92
|
||||
msgid "This is User #1."
|
||||
msgstr "Это Пользователь №1."
|
||||
|
||||
#: server/initial_setup.py:105
|
||||
msgid "Limbo"
|
||||
msgstr "Лимб"
|
||||
|
||||
#: server/server.py:139
|
||||
msgid "idle timeout exceeded"
|
||||
msgstr "время бездействия превышено"
|
||||
|
||||
#: server/sessionhandler.py:386
|
||||
msgid " ... Server restarted."
|
||||
msgstr " ... Сервер перезапущен."
|
||||
|
||||
#: server/sessionhandler.py:606
|
||||
msgid "Logged in from elsewhere. Disconnecting."
|
||||
msgstr "Выполнено соединение в другом месте. Отключение."
|
||||
|
||||
#: server/sessionhandler.py:634
|
||||
msgid "Idle timeout exceeded, disconnecting."
|
||||
msgstr "Время бездействия превышено, отключение."
|
||||
|
||||
#: server/validators.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s From a terminal client, you can also use a phrase of multiple words if "
|
||||
"you enclose the password in double quotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Если вы используете терминал, вы можете использовать фразу из нескольких "
|
||||
"слов если возьмёте пароль в двойные скобки."
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Menu node '{nodename}' is either not implemented or caused an error. Make "
|
||||
"another choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:194
|
||||
msgid "Error in menu node '{nodename}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:195
|
||||
msgid "No description."
|
||||
msgstr "Нет описания."
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:196
|
||||
msgid "Commands: <menu option>, help, quit"
|
||||
msgstr "Команды: <menu option>, справка, выход"
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:197
|
||||
msgid "Commands: <menu option>, help"
|
||||
msgstr "Команды: <menu option>, справка"
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:198
|
||||
msgid "Commands: help, quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:199
|
||||
msgid "Commands: help"
|
||||
msgstr "Команды: справка"
|
||||
|
||||
#: utils/evmenu.py:200
|
||||
msgid "Choose an option or try 'help'."
|
||||
msgstr "Выберите опцию или введите \"справка\"."
|
||||
|
||||
#: utils/utils.py:1866
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find '%s'."
|
||||
msgstr "Не обнаружено '%s'."
|
||||
|
||||
#: utils/utils.py:1873
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More than one match for '%s' (please narrow target):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Больше одного подходящего варианта для '%s' (уточните цель):\n"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue