From 7b9f882ce43793d870f0b036107f3b69df74dc47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Steffens Date: Mon, 5 Aug 2024 17:59:53 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Lokalisierung=20=C3=BCberarbeitet?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 10764 -> 10533 bytes evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 147 ++++++++++++------------ 2 files changed, 73 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index bf09c991c55c958125b2bff100f1ab1e48da65bb..fd7da6bcc36cd9992f10dab8f0895d38f89c9568 100644 GIT binary patch delta 2245 zcmaKsUu;uV9LG<`kfjr4=;*d~+u5J)_Kvk|SYXT$;us=qz!)$Tm3iBH+TQf`w%&X0 z%GNcVff$S!jmHNxhNt;wi801Se2@p@Akh#LjVAIS8utc?Micg6jDNnT9SVt>+~jl5 z`JMCoe|~3=yfOCPTve&vLrDDwLdFOo{XRlQ!RJ8=ehVH1e+T<;Zhr$IHCUG#EAlg7 z8`kqHyaEcWe*|%bJkwOU|0TUjiqIE{_}PcBRq!oPM)V~JAILI@Y?Ax2c^Zs>GPMg}J$MD&1^xgY1%sW0bb|#D zSIL{;5%4o`BiItG$oGLr8Y#K>k*RulW#cj^BUl1aZt@2x9r1M$0v%*4*atoi%5yJ( z)!;mcqvTz13j7*;5>wQFg(xBB0GRuV-TXZ*` zZikZ&*KE#sgwXxWusAg8E}b-(X)+mxxYRgWqgj^2u`fEB9;gByYdW)zGKV_3#W{|+ ztSqej+H|T~2|9{6?cYLE%*-v#o{NwnhzD5$@pB|74xcqkFDl}ie^a$QBZElwLWi>!*V5cT zjLU&No)NL5xl?>v8xki%H1L0!6<;+!nhXzVNJ31r($ui%Fc!(IZ7^EUSweG7J`t~M zO%>@Rvz>S<8)H^E%)Mi~=%`^O>15WTg?P&0b`j;V7B6rk$)SN88CG;6WUp>AalWN- z>o~JxhNZi>lQ(P~)!;Tth+>QwnV9R4!#QT#$ca)gv+*=MKzA{5qov7DLj!8$U*##$ z-Wpze`;C-%s#WQo%x36NHkU)vT`SG0fs&ex+5f5LV(T_>b?y3YP7hBZqbFq%nf;H^ zvUBKhq#6O2OMlJp69;KW46Be9k2A-a;8QuKIttA*WQ3W>gG>+PPS&;KWzn=N*U7AA z%7bJa@_ZI;g7i}KWRjWLWRgedZRtvitJGX&BobnOn{Rb~aV}*poO6EXOn+Qt8SQgd8b_RD9IltPZ&}Ci8%YdBCuf%+m8&RKb+SVel9>7}fC(#4l@O=A^X)YbdsR1iDsYs62XfQJgN qy2oRSLu$*$6b8sjym{C{=X=o)cDkWq(?!-L{5UpCOHG10Iz^5BcrHKJ(vNvfis{g;g?_+ zxGG2pOp>jj%2X0mcF%)b!0RAH$!r&{@gyEbL1dG>T;*vH-(+yosLz9eiL+c*Y9K&g+gUoUDEaPGS|GmbHp&y4C#oI?GPJeX_hsGx`b}!^BPYf19S3=<~1o#kW>U% zg7)Vbcd1nnhQ+tUsP}6O`i!R-zaw^!);(goG|p)?oVhsND@Xi^<#>;D1XEGv_*H+b zKIlZ_beF}2mJMSS_#md*qeyO4-^{AMippHOJvvo~fXz;hDZuGua;Q?%1)g zR?78#iuF#*p&BZGZ}AKQ!dXy z!pJ9Ghm04PZ6nbtM$^)BaPM7fh>L9blqqNq^+YnZTZIBM3og%zNFo|vpf|rjZ=Q~5 zf^u}Ypydlmq|xAx{H?XQ?q2&Na#dS+eG0v^z_LRPM^F>7-{s-%$VOzYZ6o5X_?QdRU@lX-SYds9uX=U7*b<#|a^O-$IVz%&tw(j6EWXn8WISY@}21X|Xs37ld! z#sRJ9(7lG8!EmUsk{O0pK@|7z>$)MHLfg4!%E+K2Vl*W`3Pf=#?mj*HeZW^!!{x6X zfyi+Af{9LJ^e{6-(c&ypLNGH?a@eJl1~Zx3Qc#!uoo$P~opZQz_i`1YBbduxr&fr&XveYor0oQSuTIoifju(*iID~9XXX@)P zQ@hK`7Yq|C3`JeD8xa=OeRs%9VgCx{?e^EgAMTU`;UIQf-Q7R5hd0%Zdvi2o+m^f; zYEa*_+lq0u;^fx)WwJ5imm4C(@>rxbp++YQuiiLR3N!`B%+71-`xCD{h!y00FI4xd UuMFa&4%$F|73r-s%RiC$|7T+x&j0`b diff --git a/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8d909c7d95..5ffa633f24 100644 --- a/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evennia/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-28 21:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-05 17:48+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: accounts/accounts.py:278 msgid "You are already puppeting this object." -msgstr "Sie steuern dieses Objekt bereits." +msgstr "Du steuerst dieses Objekt bereits." #: accounts/accounts.py:282 #, python-brace-format msgid "You don't have permission to puppet '{key}'." -msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung ‚{key}‘ zu steuern." +msgstr "Du hast nicht die Berechtigung '{key}' zu steuern." #: accounts/accounts.py:303 #, python-brace-format @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "|c{key}|R wird schon von einem anderen Account gesteuert." #: accounts/accounts.py:499 msgid "Too many login failures; please try again in a few minutes." msgstr "" -"Zu viele falsche Loginversuche. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten " -"erneut." +"Zu viele fehlgeschlagene Loginversuche. Bitte versuche es in ein paar " +"Minuten erneut." #: accounts/accounts.py:512 accounts/accounts.py:772 msgid "" "|rYou have been banned and cannot continue from here.\n" "If you feel this ban is in error, please email an admin.|x" msgstr "" -"|Du wurdest gebannt und kannst von hier aus nicht weitermachen.\n" -"Wenn Sie der Meinung sind, dass diese Sperre zu Unrecht erfolgt ist, senden " -"Sie bitte eine E-Mail an einen Administrator.|x" +"|rDu wurdest gebannt und kannst hier nicht weiter.\n" +"Wenn du der Meinung bist, dass diese Sperre zu Unrecht erfolgt ist, sende " +"bitte eine E-Mail an einen Administrator.|x" #: accounts/accounts.py:524 msgid "Username and/or password is incorrect." @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Der Charakter existiert nicht." #: accounts/accounts.py:1360 #, python-brace-format msgid "|R{key} disconnected{reason}|n" -msgstr "|R{key} getrennt{reason}|n" +msgstr "|R{key} getrennt {reason}|n" #: accounts/accounts.py:1467 #, python-brace-format msgid "{target} has no in-game appearance." -msgstr "{target} Hat kein Aussehen im Spiel." +msgstr "{target} hat im Spiel keine Präsenz." #: accounts/accounts.py:1511 msgid "" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Gastkonten sind auf diesem Server nicht aktiviert." #: accounts/accounts.py:1602 msgid "All guest accounts are in use. Please try again later." msgstr "" -"Alle Gastaccounts sind bereits in Benutzung. Bitte versuchen Sie es später " -"nocheinmal." +"Alle Gastaccounts sind bereits in Benutzung. Bitte versuche es später " +"nochmal." #: accounts/bots.py:333 #, python-brace-format @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: accounts/bots.py:344 #, python-brace-format msgid "IRC ping return from {chstr} took {time}s." -msgstr "Die IRC Ping Antwort von {chstr}benötigte {time}s." +msgstr "Der IRC Ping von {chstr} benötigte {time}s." #: commands/cmdhandler.py:738 msgid "There were multiple matches." @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Es gab mehrere Treffer." #: commands/cmdhandler.py:763 #, python-brace-format msgid "Command '{command}' is not available." -msgstr "Der Befehlt‚{command}‘ ist nicht verfügbar." +msgstr "Der Befehlt '{command}' ist nicht verfügbar." #: commands/cmdhandler.py:773 #, python-brace-format msgid " Maybe you meant {command}?" -msgstr "Meinten Sie {command}?" +msgstr " Meinten du vielleicht {command}?" #: commands/cmdhandler.py:774 msgid "or" -msgstr "Oder" +msgstr "oder" #: commands/cmdhandler.py:777 msgid " Type \"help\" for help." @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "(Traceback was logged {timestamp})" msgstr "" "{traceback}\n" -"Fehler beim laden von cmdset ‚{path}‘\n" +"Fehler beim Laden von cmdset '{path}'\n" "(Traceback wurde protokolliert {timestamp})" #: commands/cmdsethandler.py:94 @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "Error loading cmdset: No cmdset class '{classname}' in '{path}'.\n" "(Traceback was logged {timestamp})" msgstr "" -"Fehler beim laden von cmdset: Keine cmdset Klasse‚{classname}‘ in " -"‚{path}‘.\n" +"Fehler beim Laden von cmdset: Keine cmdset Klasse '{classname}' in " +"'{path}'.\n" "(Traceback wurde protokolliert {timestamp})" #: commands/cmdsethandler.py:99 @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "(Traceback was logged {timestamp})" msgstr "" "{traceback}\n" -"SyntaxError beim laden von cmdset ‚{path}‘.\n" +"Syntaxfehler beim laden von cmdset '{path}'.\n" "(Traceback wurde protokolliert {timestamp})" #: commands/cmdsethandler.py:105 @@ -193,8 +193,8 @@ msgid "" "(Traceback was logged {timestamp})" msgstr "" "{traceback}\n" -"Kompilierung/Laufzeit Fehler beim laden von cmdset ‚{path}‘.“,\n" -"(Traceback wurde protokolliert{timestamp})" +"Kompilierungs-/Laufzeitfehler beim laden von cmdset '{path}'.“,\n" +"(Traceback wurde protokolliert {timestamp})" #: commands/cmdsethandler.py:111 #, python-brace-format @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "" "Replacing with fallback '{fallback_path}'.\n" msgstr "" "\n" -"Fehler im cmdset bei Pfad ‚{path}‘.\n" -"Ersetze mit fallback Pfad‚{fallback_path}‘.\n" +"Fehler im cmdset bei Pfad '{path}'.\n" +"Ersetze mit Ersatzpfad '{fallback_path}'.\n" #: commands/cmdsethandler.py:117 #, python-brace-format msgid "Fallback path '{fallback_path}' failed to generate a cmdset." -msgstr "Fallback Pfad ‚{fallback_path}‘ konnte kein cmdset generieren." +msgstr "Ersatzpfad '{fallback_path}' konnte kein cmdset generieren." #: commands/cmdsethandler.py:187 commands/cmdsethandler.py:199 #, python-brace-format @@ -219,12 +219,12 @@ msgid "" "(Unsuccessfully tried '{path}')." msgstr "" "\n" -"(Unerfolgreich bei Pfad {path}’)." +"(Pfad '{path}' nicht gefunden.)" #: commands/cmdsethandler.py:329 #, python-brace-format msgid "custom {mergetype} on cmdset '{cmdset}'" -msgstr "Selbsterstellter {mergetype} in cmdset ‚{cmdset}‘" +msgstr "Selbsterstellter {mergetype} in cmdset '{cmdset}'" #: commands/cmdsethandler.py:451 msgid "Only CmdSets can be added to the cmdsethandler!" @@ -237,17 +237,17 @@ msgstr "Wie bitte?" #: comms/channelhandler.py:108 #, python-format msgid "Channel '%s' not found." -msgstr "Kanal ‚%s’ nicht gefunden." +msgstr "Kanal '%s' nicht gefunden." #: comms/channelhandler.py:111 #, python-format msgid "You are not connected to channel '%s'." -msgstr "Sie sind nicht mit dem Channel ‚%s‘. Verbunden." +msgstr "Du bist nicht mit dem Kanal '%s' verbunden." #: comms/channelhandler.py:115 #, python-format msgid "You are not permitted to send to channel '%s'." -msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet, an den Kanal ‚%s’ zu senden." +msgstr "Du darfst nichts an den Kanal '%s' senden." #: comms/channelhandler.py:122 #, python-format @@ -257,22 +257,22 @@ msgstr "Du fängst an %s zuzuhören." #: comms/channelhandler.py:124 #, python-format msgid "You were already listening to %s." -msgstr "Du hörst bereits %s zu." +msgstr "Du hörst %s bereits zu." #: comms/channelhandler.py:130 #, python-format msgid "You stop listening to %s." -msgstr "Du hörst auf %s zuzuhören." +msgstr "Du hörst %s nicht mehr zu." #: comms/channelhandler.py:132 #, python-format msgid "You were already not listening to %s." -msgstr "Du hörst bereits %s NICHT zu." +msgstr "Du hörst bereits %s nicht zu." #: comms/channelhandler.py:147 #, python-format msgid "You currently have %s muted." -msgstr "Du hast zurzeit %s stumm geschaltet." +msgstr "Du hast %s stumm geschaltet." #: comms/channelhandler.py:161 msgid " (channel)" @@ -281,17 +281,17 @@ msgstr " (Kanal)" #: help/manager.py:134 #, python-brace-format msgid "Help database moved to category {default_category}" -msgstr "Hilfe Datenbank in Kategorie verschoben: {default_category}" +msgstr "Hilfe-Datenbank in Kategorie {default_category} verschoben" #: locks/lockhandler.py:236 #, python-format msgid "Lock: lock-function '%s' is not available." -msgstr "Sperre: Sperrfunktion ‚%s‘ ist nicht verfügbar." +msgstr "Sperre: Sperrfunktion '%s' ist nicht verfügbar." #: locks/lockhandler.py:256 #, python-brace-format msgid "Lock: definition '{lock_string}' has syntax errors." -msgstr "Sperre: Definition ’{lock_string}’ hat syntax Fehler." +msgstr "Sperre: Definition '{lock_string}' hat Syntaxfehler." #: locks/lockhandler.py:265 #, python-format @@ -299,36 +299,36 @@ msgid "" "LockHandler on %(obj)s: access type '%(access_type)s' changed from " "'%(source)s' to '%(goal)s' " msgstr "" -"LockHandler in %(obj)s: Zugriffstyp‚%(access_type)s‘ wechselte von " -"‚%(source)s‘ zu ‚%(goal)s‘ " +"LockHandler in %(obj)s: Zugriffstyp '%(access_type)s' wechselte von " +"'%(source)s' zu '%(goal)s' " #: locks/lockhandler.py:339 #, python-brace-format msgid "Lock: '{lockdef}' contains no colon (:)." -msgstr "Sperre: ‚{lockdef}‘ Enthält keinen Doppelpunkt(:)." +msgstr "Sperre: '{lockdef}' enthält keinen Doppelpunkt (:)." #: locks/lockhandler.py:348 #, python-brace-format msgid "Lock: '{lockdef}' has no access_type (left-side of colon is empty)." msgstr "" -"Sperre: ‚{lockdef}‘ Hat keinen access_type (die linke Seite des " -"Doppelpunkts ist leer)." +"Sperre: '{lockdef}' hat keinen access_type (die linke Seite vom Doppelpunkt " +"ist leer)." #: locks/lockhandler.py:356 #, python-brace-format msgid "Lock: '{lockdef}' has mismatched parentheses." -msgstr "Sperre: ’{lockdef}’ Hat nicht übereinstimmende Klammern." +msgstr "Sperre: '{lockdef}' hat nicht übereinstimmende Klammern." #: locks/lockhandler.py:363 #, python-brace-format msgid "Lock: '{lockdef}' has no valid lock functions." -msgstr "Sperre: ‚{lockdef}‘ Hat keine gültigen Sperrfunktionen." +msgstr "Sperre: '{lockdef}' hat keine gültigen Sperrfunktionen." #: objects/objects.py:804 #, python-format msgid "Couldn't perform move ('%s'). Contact an admin." msgstr "" -"Bewegung konnte nicht ausgeführt werden (%s). Kontaktieren Sie einen " +"Bewegung konnte nicht ausgeführt werden ('%s'). Kontaktiere einen " "Administrator." #: objects/objects.py:814 @@ -338,18 +338,18 @@ msgstr "Das Ziel existiert nicht." #: objects/objects.py:905 #, python-format msgid "Could not find default home '(#%d)'." -msgstr "Standard-Zuhause konnte nicht gefunden werden‚(#%d)‘." +msgstr "Standard-Zuhause konnte nicht gefunden werden '(#%d)'." #: objects/objects.py:921 msgid "Something went wrong! You are dumped into nowhere. Contact an admin." msgstr "" -"Etwas ist schief gelaufen! Sie werden ins Nirgendwo abgeworfen. " -"Kontaktieren Sie einen Administrator." +"Etwas ist schief gelaufen! Du bist im Nirgendwo gelandet. Wende dich an " +"einen Administrator." #: objects/objects.py:1070 #, python-brace-format msgid "Your character {key} has been destroyed." -msgstr "Dein Charakter {key} wurde zerstört." +msgstr "Dein Charakter {key} wurde entfernt." #: scripts/scripthandler.py:52 #, python-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" " '%(key)s' (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s repeats): %(desc)s" msgstr "" "\n" -" ‚%(key)s‘ (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s Wiederholungen): " +" '%(key)s' (%(next_repeat)s/%(interval)s, %(repeats)s Wiederholungen): " "%(desc)s" #: scripts/scripts.py:198 @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "" msgid "" "Script %(key)s(#%(dbid)s) of type '%(cname)s': at_repeat() error '%(err)s'." msgstr "" -"Skript %(key)s(#%(dbid)s) vom Typen ‚%(cname)s‘: at_repeat() Fehler " -"‚%(err)s‘." +"Skript %(key)s(#%(dbid)s) vom Typen '%(cname)s': at_repeat() Fehler " +"'%(err)s'." #: server/initial_setup.py:29 msgid "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Willkommen bei deinem neuen Spiel auf Evennia-Basis! Besuchen Sie http://" -"www.evennia.com, wenn Sie\n" -"hilfe brauchst, etwas beitragen, Probleme melden oder einfach der Community " +"Willkommen bei deinem neuen Spiel auf |wEvennia|n-Basis! Besuche http://www." +"evennia.com, wenn du\n" +"Hilfe brauchst, etwas beitragen, Probleme melden oder einfach der Community " "beitreten willst.\n" -"Als Account #1 kannst du einen Demo/Tutorial-Bereich mit '|wbatchcommand " +"Als Benutzer #1 kannst du einen Demo/Tutorial-Bereich mit '|wbatchcommand " "tutorial_world.build|n' erstellen.\n" " " @@ -398,27 +398,27 @@ msgstr "Limbus" #: server/server.py:159 msgid "idle timeout exceeded" -msgstr "Leerlauf-Timeout überschritten" +msgstr "Idle-Timeout überschritten" #: server/sessionhandler.py:402 msgid " ... Server restarted." -msgstr " … Server wurde neugestartet." +msgstr " … Server wurde neu gestartet." #: server/sessionhandler.py:627 msgid "Logged in from elsewhere. Disconnecting." -msgstr "Von anderswo aus eingeloggt. Getrennt." +msgstr "Von woanders eingeloggt. Verbindung getrennt." #: server/sessionhandler.py:655 msgid "Idle timeout exceeded, disconnecting." -msgstr "Leerlauf-Timeout überschritten, Trenne Verbindung." +msgstr "Idle-Timeout überschritten, Verbindung wird getrennt." #: server/validators.py:31 msgid "Sorry, that username is reserved." -msgstr "Entschuldigung, dieser Benutzername ist reserviert." +msgstr "Dieser Benutzername ist reserviert." #: server/validators.py:38 msgid "Sorry, that username is already taken." -msgstr "Endschuldigung, dieser Benutzername ist bereits vergeben." +msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: server/validators.py:88 #, python-format @@ -426,9 +426,8 @@ msgid "" "%s From a terminal client, you can also use a phrase of multiple words if " "you enclose the password in double quotes." msgstr "" -"%s Von einem Terminal-Client aus können Sie auch eine Phrase aus mehreren " -"Wörtern verwenden, wenn Sie das Passwort in doppelte Anführungszeichen " -"setzen." +"%s Von einem Terminal-Client aus kannst du eine Phrase aus mehreren Wörtern " +"verwenden, wenn du das Passwort in doppelte Anführungszeichen setzen." #: utils/evmenu.py:292 #, python-brace-format @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der Menüknoten '{nodename}' ist entweder nicht implementiert oder hat einen " "Fehler verursacht. \n" -"Treffen Sie eine andere Wahl oder versuchen Sie 'q', um abzubrechen." +"Triff eine andere Wahl oder wähle 'q', um abzubrechen." #: utils/evmenu.py:295 #, python-brace-format @@ -451,28 +450,28 @@ msgstr "Keine Beschreibung." #: utils/evmenu.py:297 msgid "Commands: , help, quit" -msgstr "Befehle: , Hilfe, Beenden" +msgstr "Befehle: , help, quit" #: utils/evmenu.py:298 msgid "Commands: , help" -msgstr "Befehle: , Hilfe" +msgstr "Befehle: , help" #: utils/evmenu.py:299 msgid "Commands: help, quit" -msgstr "Befehle: Hilfe, Beenden" +msgstr "Befehle: help, quit" #: utils/evmenu.py:300 msgid "Commands: help" -msgstr "Befehle: Hilfe" +msgstr "Befehle: help" #: utils/evmenu.py:301 utils/evmenu.py:1665 msgid "Choose an option or try 'help'." -msgstr "Wähle eine Option oder versuche ‚Hilfe‘." +msgstr "Wähle eine Option oder versuche ‚help‘." #: utils/utils.py:1923 #, python-format msgid "Could not find '%s'." -msgstr "Kann ‚%s‘. Nicht finden." +msgstr "Kann ‚%s‘ nicht finden." #: utils/utils.py:1930 #, python-brace-format @@ -487,4 +486,4 @@ msgstr "Kein {option_key} eingegeben!" #: utils/validatorfuncs.py:71 #, python-brace-format msgid "Timezone string '{acct_tz}' is not a valid timezone ({err})" -msgstr "Zeitzonen string ‚{acct_tz}‘ ist keine Gültige Zeitzone({err})" +msgstr "Zeitzone string ‚{acct_tz}‘ ist keine gültige Zeitzone ({err})"